본문 바로가기
Economy

[Berkshire Hathaway Annual Meeting] Warren Buffet 브릭스 회원국 확대, 탈달러 시도, 기축통화 달러의 위험받는 상화에서 그의 생각은?

by 빅경 2024. 7. 7.
728x90
반응형

YouTube: https://youtu.be/gdoyLpEZ-pI

 

 

 

 

Mr. Buffett and Mr. Munger. Hi, my name is Daphne. I'm 13 years old and this is my 6th annual Berkshire Hathways-Chin Controllers' Meeting.
버핏 씨와 멍거 씨, 안녕하세요. 제 이름은 다프네입니다. 저는 13살이고 이번이 제 6번째 버크셔 해서웨이 주주총회입니다.

And I've had the privilege to ask you both questions in years past. 
저는 과거에 두 분께 질문을 할 수 있는 특권을 가졌었습니다.

My question for you today is the following. As you know the U.S. national debt is currently at an estimated $31 trillion, making up about 125% of the U.S. GDP. 
오늘 제가 드릴 질문은 다음과 같습니다. 아시다시피 미국의 국가 부채는 현재 약 31조 달러로 추정되며, 이는 미국 GDP의 약 125%를 차지합니다.

In the meantime, over the past few years, the Federal Reserve has telegraphed that they intend to monetize the debt by printing trillions of dollars, even as they insist that they're fighting inflation. Already, other major economies in the world such as China, Saudi Arabia, and Brazil are moving away from the dollar in anticipation of this. 
한편, 지난 몇 년 동안 연방준비제도(Fed)는 인플레이션과 싸우고 있다고 주장하면서도 수조 달러를 인쇄하여 부채를 화폐화하려는 의도를 내비쳤습니다. 이미 중국, 사우디아라비아, 브라질과 같은 세계의 다른 주요 경제국들은 이를 예상하고 달러에서 벗어나고 있습니다.

My question is, are we likely to face a time in the future when the U.S. dollar is no longer the global reserve currency?
제 질문은 다음과 같습니다. 미래에 미국 달러가 더 이상 세계 기축통화가 아닐 시기를 맞이할 가능성이 있나요?

How is Berkshire prepared for this possibility? And what can we do, as American citizens, to attempt to shelter ourselves from what's beginning to look like the beginnings of de-dollarization?
버크셔 해서웨이는 이러한 가능성에 대해 어떻게 준비하고 있나요? 그리고 미국 시민으로서 우리는 탈달러화의 시작으로 보이는 이 상황에서 우리 자신을 보호하기 위해 무엇을 할 수 있을까요?


워렌 버핏의 답변:
Well, I should ask you to come up here and answer some questions. It's very interesting. 
글쎄요, 당신이 여기 와서 몇 가지 질문에 답변해 주셨으면 좋겠네요. 매우 흥미로운 질문입니다.

I mean, we are the reserve currency. I see no option for any other currency to be the reserve currency. 
우리는 기축통화를 가지고 있습니다. 저는 다른 어떤 통화도 기축통화가 될 수 있는 대안이 없다고 봅니다.

And I think that nobody understands the situation better than Jay Powell. 
그리고 제 생각에 제이 파월만큼 이 상황을 잘 이해하는 사람은 없습니다.

But he's not in control of physical policy, and every now and then he drops a few hints. 
하지만 그는 재정 정책을 통제하지 않으며, 때때로 몇 가지 힌트를 줍니다.

And there was no question that when the pandemic broke out, I mean, it was a semi-war-like situation.
팬데믹이 발생했을 때, 그것은 반전시(半戰時) 상황이었다는 것은 의심의 여지가 없습니다.

But nobody knows how far you can go with the paper currency before it gets out of control, and particularly if you're the reserve world's reserve currency. 
하지만 종이 화폐로 어디까지 갈 수 있는지 아무도 모릅니다. 특히 당신이 세계의 기축통화를 가지고 있을 때, 그것이 통제 불능 상태가 되기 전까지 어디까지 갈 수 있는지 아무도 모릅니다.

Nobody knows the answer to that. And you don't want to try and pick out the point of where it does become a problem, because then it's all over. 
아무도 그 답을 모릅니다. 그리고 우리는 그것이 문제가 되는 시점을 찾으려고 시도하고 싶지 않습니다. 왜냐하면 그 시점에 도달하면 모든 것이 끝나기 때문입니다.

And I think we should be very careful. I mean, you know, we all learned Keynesianism, and we applied it in World War II to the advantage of the country. 
그리고 저는 우리가 매우 조심해야 한다고 생각합니다. 우리 모두 케인스주의를 배웠고, 제2차 세계대전 때 그것을 국가의 이익을 위해 적용했습니다.

And we did everything we could to prevent inflation during the war, and then the war ended in August of 45. 
우리는 전쟁 동안 인플레이션을 막기 위해 할 수 있는 모든 것을 했고, 그리고 나서 전쟁은 45년 8월에 끝났습니다.

And I think in January of 46, and I'm not giving you exact figures at all now, but in January of 46, I think the rate of inflation was at, you know, something like 1% or thereabouts. 
1946년 1월에 대해 말씀드리자면, 정확한 수치는 아니지만, 1946년 1월의 인플레이션율은 약 1% 정도였던 것 같습니다.

And by the end of the year, I think it was at like 15%. And again, I'm doing this from long memories. But it's easy for America to do us a lot. 
그리고 그 해 말까지 약 15%까지 올랐던 것 같습니다. 다시 말하지만, 이는 오래된 기억에 의한 것입니다. 미국이 많은 일을 하기는 쉽습니다.

But if we do too much, it's very hard to see how you recover once you let the genie out of the bottle, and people lose faith in the currency. And they behave in an entirely different manner than they do when they feel that if they put some money in the bank or have a pension plan or whatever it may be, that they're going to get to have something with roughly equal purchasing power. 
하지만 우리가 너무 많이 하면, 한번 병에서 지니를 놓아버린 후에 어떻게 회복할 수 있을지 보기 어렵습니다. 사람들이 통화에 대한 신뢰를 잃으면, 그들은 완전히 다른 방식으로 행동합니다. 은행에 돈을 넣거나 연금 계획을 가지고 있을 때, 대략 동등한 구매력을 가진 무언가를 갖게 될 것이라고 느낄 때와는 다르게 행동합니다.

And it just changes the economy. And all kinds of things can happen then. 
그리고 그것은 단순히 경제를 변화시킵니다. 그때 온갖 종류의 일들이 일어날 수 있습니다.

And I can't predict them, and nobody else can predict them. But I do know they aren't good. 
저는 그것들을 예측할 수 없고, 다른 누구도 예측할 수 없습니다. 하지만 저는 그것들이 좋지 않다는 것을 알고 있습니다.

And we will see. And I do this as my, you know, I voted for both parties, and it's not limited to politicians of either party or anything of the sort.
우리는 지켜볼 것입니다. 그리고 저는 이것을 제 개인적인 의견으로 말씀드립니다. 아시다시피, 저는 양당에 모두 투표한 적이 있고, 이는 어느 한 당의 정치인들이나 그런 종류의 것에 국한되지 않습니다.

People take positions, some of them understand what they're doing, some don't understand what they're doing. 
사람들은 입장을 취합니다. 어떤 사람들은 자신이 무엇을 하고 있는지 이해하고, 어떤 사람들은 이해하지 못합니다.

And, you know, if they put me on some medical board, I don't understand what I'm doing. 
그리고, 아시다시피, 만약 그들이 저를 어떤 의료 위원회에 배치한다면, 저는 제가 무엇을 하고 있는지 이해하지 못할 것입니다.

You know, it's not that there's nothing wrong with the fact that you, that you can't master everything. 
아시다시피, 모든 것을 완벽히 이해하지 못한다는 사실 자체에는 잘못된 것이 없습니다.

You can all be Isaac Newton, but you can't go around pretending you do or making decisions on it. 
우리 모두가 아이작 뉴턴이 될 수는 없지만, 그렇다고 해서 마치 모든 것을 알고 있는 척하거나 그것을 바탕으로 결정을 내려서는 안 됩니다.


And we are not as well off in relation to curbing inflation expectations, which becomes self-fulfilling. And we are not as well off as we were earlier.
그리고 우리는 인플레이션 기대를 억제하는 데 있어서 이전만큼 잘 대처하지 못하고 있습니다. 이러한 기대는 자기실현적이 됩니다. 우리는 이전보다 상황이 좋지 않습니다.

And Berkshire is better prepared than most investments for that kind of a period. 
버크셔는 그런 종류의 시기에 대해 대부분의 투자보다 더 잘 준비되어 있습니다.

But I said this in the annual report, but we aren't perfectly prepared because there's no, there's no way to perfectly prepare. 
하지만 연례 보고서에서도 말했듯이, 우리는 완벽하게 준비되어 있지는 않습니다. 왜냐하면 완벽하게 준비할 방법이 없기 때문입니다.

You don't know what course of action will occur. And it's a very political decision now.
어떤 행동 방침이 취해질지 알 수 없습니다. 그리고 지금은 매우 정치적인 결정입니다.

It's a tribal decision to some degree. And you hope for leadership that, that actually will do something, recognizes the problem. 
어느 정도는 집단적인 결정입니다. 그리고 우리는 문제를 인식하고 실제로 무언가를 할 수 있는 리더십을 희망합니다.

And America is an incredible society, rich, you know. We got everything going for us, but that doesn't mean we can just print money indefinitely, but as, as, as that, and it'll be interesting to see how it turns out.
미국은 믿을 수 없을 정도로 풍요로운 사회입니다. 우리에게는 모든 것이 유리하게 작용하고 있습니다. 하지만 그렇다고 해서 우리가 무한정 돈을 찍어낼 수 있다는 뜻은 아닙니다. 그리고 이것이 어떻게 전개될지 지켜보는 것은 흥미로울 것입니다.

728x90
반응형