https://www.youtube.com/watch?v=l-NVtsOF6qU
Our next guest is sounding the alarm that Silicon Valley and the West have lost their way.
우리의 다음 게스트는 실리콘밸리와 서구가 길을 잃었다고 경고하고 있습니다.
Join us right now is Alex Carpalantir, CEO and co-founder.
지금 바로 알렉스 카팔란티어, CEO이자 공동 창업자와 함께합니다.
His first book is out this morning, The Technological Republic, Hard Power, Soft Belief, and the Future of the West.
그의 첫 번째 책 "기술 공화국: 강성권력, 연성신념, 그리고 서구의 미래"가 오늘 아침 출간되었습니다.
We want to thank you for joining us.
함께 해주셔서 감사합니다.
It's kind of risque.
좀 위험한 것 같아요.
It's a little risque, you think?
조금 위험하다고 생각하지 않으세요?
The title, it's like it's hard to know if it's like an off-color movie, Hard Power, Soft.
제목이... 마치 외설적인 영화 제목 같아요. "강성권력, 연성..."
Oh, I like that.
오, 그렇게 들리는군요.
Wow.
와.
It was there early.
일찍부터 그런 느낌이 들었어요.
Yeah.
네, 그렇군요.
It's hard to know.
알기 어려워요.
It's hard to know.
정말 알기 어렵죠.
I have a million questions about the book, but before we get there, I just want to ask you a couple of things about the news, because interestingly, I would say the book, which you wrote a year ago, in a way, you were predicting where we would be today in terms of some of the big issues.
책에 대해 물어보고 싶은 게 백만 가지나 있지만, 그 전에 뉴스에 대해 몇 가지만 여쭤보고 싶습니다. 흥미롭게도, 1년 전에 쓰신 이 책에서 오늘날 우리가 직면한 큰 문제들에 대해 어느 정도 예측하신 것 같아요.
You know, the interesting thing, basically, what people should, it's not actually a, the standard book comes in two forms.
아시다시피, 흥미로운 점은 사람들이 알아야 할 것이... 사실 이 책은 표준적인 두 가지 형태의 책은 아닙니다.
Either promote yourself.
하나는 자기 자신을 홍보하는 것이고...
There should be Carp A.A.I., Carp A.I., or it's somebody running for president.
카프 A.I.나 카프 A.A.I.가 있어야 하거나, 아니면 대통령 선거에 출마하는 사람이어야 할 텐데요.
I'm doing neither.
저는 둘 다 아닙니다.
And so the book really is an attempt to say, look, everything you learned at your school and college about how the world works is intellectually incorrect.
그래서 이 책은 사실 이렇게 말하려는 시도입니다. "보세요, 여러분이 학교와 대학에서 세상이 어떻게 돌아가는지에 대해 배운 모든 것은 지적으로 잘못되었습니다.
And here is a way of seeing the world that may not be right, but it's not wrong.
그리고 여기 세상을 바라보는 한 가지 방식이 있는데, 이것이 반드시 옳다고는 할 수 없지만, 틀리지는 않습니다.
And so trying to be right is very hard, but you can definitely know what's wrong.
그래서 옳은 것을 추구하는 것은 매우 어렵지만, 무엇이 잘못되었는지는 확실히 알 수 있습니다.
And what you've been taught in college that you basically should have no beliefs, that the West is inferior, that the intellectual tradition of the West, it leads to self-flagellation and losing on the battlefield, losing intellectually, losing your party, losing your country, losing your border, that your institutions can't work because we're so good.
그리고 대학에서 여러분이 배운 것, 즉 아무런 신념도 가져서는 안 된다는 것, 서구가 열등하다는 것, 서구의 지적 전통이 자기 비하와 전장에서의 패배, 지적 패배, 당신의 정당, 국가, 국경의 상실로 이어진다는 것, 우리가 너무 좋기 때문에 우리의 제도가 작동할 수 없다는 것,
It's actually wrong.
이 모든 것은 사실 잘못된 것입니다.
And the West was actually never about that.
그리고 서구는 사실 그런 것과는 전혀 관계가 없었습니다.
And you can be good, decent, and win, and be intellectually correct.
그리고 여러분은 선하고, 품위 있으며, 승리할 수 있고, 지적으로도 옳을 수 있습니다.
And what was absolutely spot on about what's in the book is we have this technological revolution.
그리고 이 책에서 정확히 짚어낸 것은 우리가 이 기술 혁명을 겪고 있다는 점입니다.
It's no longer fake.
이제 더 이상 가짜가 아닙니다.
Three, four years ago, institutions basically thought, I'd rather have a good steak dinner and a bad product, and at least I get the steak dinner because the software product doesn't work.
3-4년 전만 해도, 기관들은 기본적으로 이렇게 생각했습니다. "소프트웨어 제품이 작동하지 않더라도, 적어도 맛있는 스테이크 저녁 식사는 즐길 수 있으니까 나쁜 제품보다는 좋은 스테이크 저녁 식사를 선택하겠다."
Now, we are in a software-defined world, and the nation that leads software is the USA.
하지만 지금은 소프트웨어가 정의하는 세상에 살고 있습니다. 그리고 소프트웨어를 주도하는 국가는 미국입니다.
And so what does that mean for all institutions?
그렇다면 이것이 모든 기관에 어떤 의미를 갖는 걸까요?
It means those institutions have to actually live up to their core mandate.
그것은 이러한 기관들이 실제로 그들의 핵심 임무를 수행해야 한다는 것을 의미합니다.
So a country has to have a border, the educational institutions have to work, the military actually has to be scary, you actually can have things function in a way where the outputs are much greater than the inputs.
국가는 국경을 가져야 하고, 교육 기관은 제대로 작동해야 하며, 군대는 실제로 두려움의 대상이 되어야 합니다. 투입보다 산출이 훨씬 더 큰 방식으로 일들이 기능할 수 있습니다.
And people who ignore this are going to be washed away.
그리고 이를 무시하는 사람들은 도태될 것입니다.
Why did you write this?
왜 이 책을 쓰셨나요?
Were you mad at the educational system?
교육 시스템에 화가 나셨나요?
Did you think that they were teaching the wrong things?
그들이 잘못된 것을 가르치고 있다고 생각하셨나요?
What sparked it?
무엇이 계기가 되었나요?
Look, I think the West as a notion and as a principle upon which it is actually again is obviously superior.
보세요, 저는 서구라는 개념과 그것이 기반하고 있는 원칙이 실제로 다시 말해서 명백히 우수하다고 생각합니다.
And not acknowledging that because by not acknowledging it or denying it, you could pretend you were smarter or better than you were has led to enormous problems in our society.
그리고 이를 인정하지 않거나 부정함으로써, 자신이 실제보다 더 똑똑하거나 더 나은 척할 수 있었기 때문에 그렇게 하지 않은 것이 우리 사회에 엄청난 문제를 초래했습니다.
And also for the sake of humanity, we have been blessed with a resource called talent management and software production that no other country has.
그리고 인류를 위해서도, 우리는 다른 어떤 나라도 가지지 못한 재능 관리와 소프트웨어 생산이라는 자원을 축복받았습니다.
So what does that mean for us?
그렇다면 이것이 우리에게 어떤 의미가 있을까요?
What does it mean for the world?
세계에는 어떤 의미가 있을까요?
How do you manage that ethically?
이를 윤리적으로 어떻게 관리해야 할까요?
And how do you prevent what we had essentially?
그리고 우리가 본질적으로 가지고 있던 것을 어떻게 막을 수 있을까요?
We had a pagan religion that is infiltrated our universities.
우리는 대학에 침투한 이교도 종교를 가지고 있었습니다.
And that pagan religion basically says everything that's good about America, everything that actually works is ipso facto bad.
그리고 그 이교도 종교는 기본적으로 미국에 대해 좋은 모든 것, 실제로 작동하는 모든 것이 그 자체로 나쁘다고 말합니다.
And by the way, you can't talk about it not working because it's a religion.
그리고 그게 작동하지 않는다고 말할 수도 없습니다. 왜냐하면 그것은 종교이기 때문이죠.
So it's not even, it's a new religion.
그래서 그것은 심지어... 그것은 새로운 종교입니다.
It's not an old, great religion, Judaism, Christianity, Islam.
이것은 유대교, 기독교, 이슬람과 같은 오래되고 위대한 종교가 아닙니다.
It's a new religion and the tenets are West is bad, nothing can work.
이것은 새로운 종교이며, 그 교리는 '서구는 나쁘다', '아무것도 제대로 작동할 수 없다'입니다.
If it works, it's bad and that way of thinking has corroded every aspect of our site.
만약 뭔가가 작동한다면, 그것은 나쁜 것이라고 봅니다. 그리고 이런 사고방식이 우리 사회의 모든 측면을 부식시켰습니다.
Last not least, it leads to a situation where you get a complete corrosion of all institutions and to a legitimacy crisis.
마지막으로, 이는 모든 기관의 완전한 부식과 정당성의 위기로 이어집니다.
So no one actually believes anyone's an expert.
그래서 실제로 누구도 전문가라고 믿지 않게 됩니다.
I'll just make this last point.
이 마지막 점만 더 말씀드리겠습니다.
In the fifties, if there was this famous professor, Ken Arrow, and if Ken Arrow said you were smart, you got tenure.
50년대에는 켄 애로우라는 유명한 교수가 있었고, 만약 켄 애로우가 당신이 똑똑하다고 말하면 당신은 종신 교수직을 얻었다고 합니다.
And why did that happen?
그게 왜 그랬을까요?
It is because people knew Ken Arrow is smart.
그것은 사람들이 켄 애로우가 똑똑하다는 것을 알았기 때문입니다.
The institution he represents is the best in the world.
그가 대표하는 기관이 세계 최고였기 때문이죠.
There is no one like, actually the only thing like that currently in tech is a Palantir degree.
현재 기술 업계에서 그와 같은 것은 팔란티어 학위밖에 없습니다.
If you work for Palantir, everyone knows you're good.
팔란티어에서 일한다면, 모든 사람들이 당신이 뛰어나다는 것을 알게 됩니다.
And that's basically, none of these, like when we went to school, the schools actually had credibility.
그리고 그것이 기본적으로... 우리가 학교에 다닐 때는 학교들이 실제로 신뢰성을 가지고 있었습니다.
The people, the science was actually science.
사람들, 과학은 실제로 과학이었죠.
Okay, so let me just ask, and then I want to actually get into some of the news, but what would you do to bring it back and do you think we're on that path now?
좋습니다. 그럼 이제 질문을 드리고 싶은데요, 그 다음에는 실제로 몇 가지 뉴스에 대해 이야기하고 싶습니다. 이를 되돌리기 위해 어떻게 하시겠습니까? 그리고 지금 우리가 그 길로 가고 있다고 생각하시나요?
Well, I think actually, so one of the things that's not in the book, I think if you read the book, it reads like it was written today.
음, 제 생각에는 실제로... 책에 없는 것 중 하나인데, 이 책을 읽으면 마치 오늘 쓴 것처럼 읽힐 것 같습니다.
But so I'll just, one of the things that I would, if I were writing the book today, there's a sense that people have that there's a pendulum swing.
하지만 제가 오늘 이 책을 쓴다면, 한 가지 추가하고 싶은 것이 있습니다. 사람들이 진자 운동이 있다고 느끼는 것 같습니다.
So if you like, if you look at institutions that are failing and you talk to the smart people there, universities, UN, Democratic Party, they'll tell you there's going to be a pendulum swing back.
만약 실패하고 있는 기관들을 보고, 그곳의 똑똑한 사람들과 이야기를 나눈다면 - 대학, UN, 민주당 같은 곳에서 - 그들은 진자가 다시 돌아올 것이라고 말할 겁니다.
But AI is actually breaking the pendulum swing.
하지만 AI가 실제로 이 진자 운동을 깨뜨리고 있습니다.
So what Europe thinks, if you're like, I spent half my life in Germany, you talk to smart Germans, they're like, okay, we're having a bad time.
그래서 유럽 사람들은 어떻게 생각하나요? 당신이 독일에서 반평생을 보냈다고 하셨는데, 똑똑한 독일 사람들과 이야기를 나누면 그들은 이렇게 말합니다.
We're going to have a good time.
우리가 지금 어려운 시기를 겪고 있지만, 좋은 시기가 올 거예요.
We did this under Schroeder.
"슈뢰더 시대에도 이런 일을 겪었죠.
It'll come back.
다시 좋아질 겁니다."
We don't actually agree with all the stuff that people said.
사실 우리는 사람들이 말하는 모든 것에 동의하지는 않아요.
We can't say it publicly.
하지만 공개적으로 말할 수는 없죠.
That's what they say.
그들이 하는 말이 바로 이런 겁니다.
Okay.
알겠습니다.
But what they're not understanding is the technical revolution now is so great, you got to get on the train because that train is leaving and it will, there is not going to be a swing back.
하지만 그들이 이해하지 못하는 것은 현재의 기술 혁명이 너무나 대단해서, 이 기차에 올라타야 한다는 겁니다. 왜냐하면 그 기차는 떠나고 있고, 다시 돌아오지 않을 것이기 때문입니다.
So what I'm trying to say to people who are on the pendulum, people who are builders is like, we have a responsibility.
그래서 제가 진자 운동에 있는 사람들, 그리고 건설자들에게 말하고 싶은 것은 우리에게 책임이 있다는 것입니다.
We have to be dedicated to our nation.
우리는 우리 국가에 헌신해야 합니다.
What I'm saying to people who may have think they can get off the train, university and intellectuals, United Nations dedicated to undermining America and anyone who's Jewish or something, you're being left behind.
제가 대학과 지식인들, 미국을 약화시키거나 유대인을 공격하는 데 전념하는 유엔 같은 곳의 사람들에게 말하고 있는 것은, 그들이 기차에서 내릴 수 있다고 생각할지 모르지만 사실은 뒤처지고 있다는 겁니다.
And by the way, I'm happy you're being left behind.
그리고 솔직히 말해서, 그들이 뒤처지는 것이 저는 기쁩니다.
But just know if you get left behind, do not cry that you're not part of the dialogue.
하지만 알아두세요. 만약 여러분이 뒤처진다면, 대화에 참여하지 못한다고 불평하지 마세요.
And that's actually what's happening.
그리고 그것이 실제로 지금 일어나고 있는 일입니다.
They're like crying, crying, like all these people are becoming protest parties.
그들은 울부짖고 있습니다. 이 모든 사람들이 항의 정당이 되어가고 있어요.
It's like, I grew up protesting in DC with my parents and no one listened.
제가 어렸을 때 부모님과 함께 워싱턴 DC에서 시위를 했었는데, 아무도 귀 기울이지 않았죠.
If you want to go back to that, just do not read the book.
만약 그런 시절로 돌아가고 싶다면, 그냥 이 책을 읽지 마세요.
Pretend this isn't happening.
이런 일이 일어나고 있지 않은 척 하세요.
Alex, how did so many whoever's hiring at colleges, how did it was just sort of a mass hysteria to all be on the same page for who gets tenure and what dogma and orthodoxy makes you attractive because it's everywhere.
알렉스, 대학에서 채용을 담당하는 사람들이 어떻게 이렇게 됐을까요? 종신 교수직을 얻는 사람들과 어떤 교리와 정통성이 매력적인지에 대해 모두가 같은 생각을 가지게 된 것은 일종의 집단 히스테리였나요? 이게 어디에나 있는 것 같아서요.
I don't understand how it happened.
어떻게 이렇게 된 건지 이해가 안 됩니다.
I don't think we ever get it back. Well, I understand how it happens.
우리가 이걸 다시 되돌릴 수 있을 거라고 생각하지 않아요.
It's like the basic, this country is fundamentally Calvinist.
이것은 기본적으로, 이 나라가 근본적으로 칼빈주의적이라는 것과 관련이 있습니다.
So that's one of the great strengths of this country.
그것이 이 나라의 큰 강점 중 하나입니다.
And what Calvinism basically says, as opposed to like Lutheranism and other, is if you've done something big and important, you've probably a good person.
칼빈주의가 기본적으로 말하는 것은, 루터교나 다른 종교와는 달리, 만약 당신이 크고 중요한 일을 했다면 아마도 당신은 좋은 사람일 것이라는 겁니다.
And what you had at universities was an inversion and rejection of that.
그리고 대학에서 일어난 일은 이것의 전도와 거부였습니다.
And so all the intellectual movements are downstream from that.
그래서 모든 지적 운동은 그로부터 파생된 것입니다.
And so the, and that inversion is very, very charismatic.
그리고 그 전도는 매우, 매우 카리스마 있습니다.
If you want to assume that you are right because you're wrong, basically.
만약 당신이 틀렸기 때문에 옳다고 가정하고 싶다면, 기본적으로 그렇게 할 수 있겠죠.
And it's a very, very charismatic movement.
그리고 그것은 매우, 매우 카리스마 있는 운동입니다.
But I think the area where we bear responsibility who disagree with it is, we have to stand up and say, but this doesn't work.
하지만 제 생각에 우리가 책임져야 할 부분은, 이에 동의하지 않는 사람들로서 우리는 일어나 말해야 합니다. "하지만 이것은 작동하지 않습니다."라고요.
We have to, you know, one of the things in the book that's unusual is I'm quoting, like, judge them by the fruits they bear.
우리는 해야 합니다. 아시다시피, 이 책에서 특이한 점 중 하나는 제가 인용하고 있다는 것입니다. "그들이 맺은 열매로 그들을 판단하라"는 것처럼요.
Like, we have, okay, you're in favor of this world order.
맞습니다. 우리는 이렇게 말할 수 있죠. "당신은 이 세계 질서를 지지하고 있군요.
What have you built that works?
그렇다면 당신이 만들어서 제대로 작동하는 것이 무엇인가요?
What, just like show me any institution that you've created, any institution.
당신이 만든 어떤 기관이라도 좋으니 보여주세요. 어떤 기관이든 상관없습니다.
And, and I want to see that institution where the inputs are less than the outputs.
그리고 저는 그 기관에서 투입된 것보다 산출된 것이 더 많은 경우를 보고 싶습니다.
Okay. And I don't care what it is.
좋습니다. 그리고 그게 무엇인지는 상관없습니다."
It could be an intellectual project. It can be a road.
그것은 지적 프로젝트일 수도 있고, 도로일 수도 있습니다.
It can be a sky skyscraper. It can be a weapon system.
고층 빌딩일 수도 있고, 무기 시스템일 수도 있죠.
And what, what you will find is they will, they'll literally say I reject that frame.
그리고 당신이 발견하게 될 것은, 그들이 말 그대로 "나는 그 틀을 거부한다"고 말할 것이라는 겁니다.
And that's okay.
그리고 그것도 괜찮습니다.
But it's our responsibility to hold them to account.
하지만 그들에게 책임을 묻는 것은 우리의 책임입니다.
You rejected the frame of something that could work.
당신은 작동할 수 있는 것의 틀을 거부했습니다.
I'm not saying that everything I'm saying is right.
제가 말하는 모든 것이 옳다고 말하는 것은 아닙니다. 저도 그것을 확신하지 못합니다.
I don't know that.
But I am sure it's certain that what you're saying does not work and you will be left behind in history.
하지만 제가 확신하는 것은, 당신이 말하는 것이 작동하지 않는다는 것과 당신이 역사에 뒤처질 것이라는 점입니다.
'Economy' 카테고리의 다른 글
Alex Carp - 주식 매각 계획 변경/국방부 예산 삭감 (0) | 2025.02.22 |
---|---|
Dan Ives - 기술 주식들이 올해25% 상승할 것 (0) | 2025.02.20 |
'물리적 AI'는 인공지능의 다음 개척지이지만, 투자자들은 여전히 회의적 (1) | 2025.02.17 |
성공한 사람들의 7가지 습관 (0) | 2025.02.15 |
Dan Ives - 테슬라 2조원 전망/자율주행 1조원 가치 (0) | 2025.02.15 |