본문 바로가기
Economy

Sandy Gottesman Interview: A Friendship in Finance with Warren Buffett|워렌버핏에 대한 이야기|빅경

by 빅경 2024. 8. 11.
728x90
반응형

 

 

[First hearing about Warren Buffet - 워런 버핏에 대한 첫 번째 소식]
I was one of the few people at the business school that went down to Wall Street in 1950 when we graduated and I started dealing with clients, etc.
저는 1950년에 비즈니스 스쿨을 졸업하고 월스트리트로 내려간 몇 안 되는 사람 중 하나였습니다. 

And the more I dealt with various people, I started to hear about Warren.
고객을 상대하면서 여러 사람들과 교류하게 되었고, 그 과정에서 워렌에 대한 이야기를 듣기 시작했습니다. 

And Bill Ruane, who was in the class before me, was a very good friend and Rick Kinnif his partner was in my class and a good friend of mine.
저보다 한 학년 위였던 빌 루안이라는 친구가 있었고, 그의 파트너인 릭 키니프는 제 학급 친구이자 친한 친구였습니다. 

So we had lunch one day and it was probably early in the 60s, early.
그래서 어느 날 점심을 함께 먹었는데, 아마도 60년대 초반이었을 것입니다. 

And he said to me, you know, you buy the same stocks as a friend of mine, Warren Buffett, who I met at Columbia, you got to meet him.
그가 저에게 말하길, '당신은 내 친구 워렌 버핏과 같은 주식을 사고 있군요. 그 친구는 내가 컬럼비아에서 만난 사람인데, 꼭 만나봐야 해요.'라고 했습니다.

So Bill arranged the lunch with Warren and that was my first exposure.
그래서 빌이 워렌과의 점심을 주선해 주었고, 그것이 저의 첫 만남이었습니다. 

And then coincidentally, I would guess within the month or maybe a couple weeks after that, a client of mine up in Westport, who was, I think, dealing with Warren on the sale of Warren's company at the time, or it was not his company, it was Dempster actually, 
그리고 우연히도, 아마도 그로부터 한 달 이내, 아니면 몇 주 후에, 웨스트포트에 있는 제 고객 중 한 명이 워렌과 그의 회사, 정확히는 덴스터의 매각을 논의하고 있었던 것 같습니다. 

I think, said to me, this guy is coming up and he's the brightest guy we've met. 
그 고객이 저에게 말하길, '이 사람은 우리가 만난 사람 중 가장 똑똑한 사람입니다. 

And let's all play golf together.
같이 골프를 치자'고 했습니다. 

So I played golf up in Westport with Warren.
그래서 저는 웨스트포트에서 워렌과 함께 골프를 쳤습니다. 

So from then on, it was a complete romance.
그때부터 우리는 완전히 친해졌습니다. 





[Golfing with Warren - 워렌과 함께 골프 치기]
You know, he's a very competitive guy and Warren and I used to play golf in a two-sum or a four-sum.
그는 매우 경쟁적인 사람이고, 워렌과 저는 둘이서 또는 네 명이서 골프를 치곤 했습니다. 

And we would always, if we hit the ball straight out, I would guess that we were within four feet of each other when the ball landed.
우리가 공을 똑바로 쳤을 때, 공이 떨어질 때 서로 4피트 이내에 있었던 것 같습니다. 

But he was a heck of a competitor.
하지만 그는 정말 대단한 경쟁자였습니다.

I would say, you know, Warren didn't overdo golf.
저는 워렌이 골프를 과하게 즐기지 않았다고 생각합니다. 

And so I'm sure he could have gotten it well until the 70s, but he was probably around at 90 or so.
그래서 그는 70대까지도 잘 칠 수 있었을 것이지만, 아마 90대 정도였을 것입니다. 

That's where I was.
저도 그랬습니다. 





[Susie was his social chair - 수지는 그의 사회적 의장(사회 담당자)이었다.]
I mean, one of the reasons that we became very close friends at the time was that Susie met my wife and she loved my wife and my wife, she was a very lovable person.
우리가 그 당시 매우 친한 친구가 된 이유 중 하나는 수지가 제 아내를 만났고, 그녀는 제 아내를 매우 좋아했기 때문입니다. 제 아내는 매우 사랑스러운 사람이었습니다. 

And so there's no doubt about the fact that, I mean, Warren told me the same story only he told me 50 years ago, maybe more than 50 years ago.
워렌도 저에게 같은 이야기를 했습니다. 다만 그는 50년 전, 아마도 50년 이상 전에 그 이야기를 했습니다. 

He was very indebted to Susie and he loved her deeply.
그는 수지에게 매우 감사했고 그녀를 깊이 사랑했습니다. 





[The Buffet personality and charm - 버핏의 성격과 매력]
Everybody's got a certain amount of personality and charm in that family.
그 가족 모두가 일정한 성격과 매력을 가지고 있었습니다. 

I mean, Howie is terrific and Susie's great.
하워드도 훌륭하고 수지도 훌륭합니다. 

And I'm not so sure it wasn't in the genes to begin with.
아마도 처음부터 유전적으로 그런 것이 아닐까 싶습니다.

I didn't know his father, but he had enormous love and respect for his father 
저는 그의 아버지를 알지 못했지만, 그는 아버지를 매우 사랑하고 존경했습니다. 

and his father must have been a very charismatic guy because he was in Washington, you know, as a representative for a number of terms.
그의 아버지는 여러 번 워싱턴에서 대표로 활동했기 때문에 매우 카리스마 있는 분이었을 것입니다. 





[Warren's relationship with his mother - 워런과 그의 어머니의 관계]
I missed it at first, but it came through very strongly.
처음에는 잘 몰랐지만, 나중에 강하게 느꼈습니다. 

And I think he was very afraid of his mother.
그리고 그는 어머니를 매우 두려워했던 것 같습니다. 

She lived up the street and I think I only met her once 
그녀는 근처에 살았고, 저는 그녀를 한 번밖에 만나지 않았습니다. 

and I used to go out to Omaha and I wondered, you know, when I first went out there, I stayed at Warren's house because he was very hospitable 
오마하에 처음 갔을 때, 워렌의 집에 머물렀는데 그는 매우 환대해 주었고, 

and he didn't know many guys down on Wall Street, but he never talked to her about her.
월스트리트에 있는 사람들을 많이 알지 못했지만, 그녀에 대해 이야기하지 않았습니다. 

And I learned not to ask any questions.
그래서 저는 질문을 하지 않기로 배웠습니다. 





[Warren the "salesman" - 세일즈맨 워렌]
I would think it started around, well, it started right after I met Warren, actually, but it wasn't every Sunday night then, it was just occasional.
제가 생각하기에, 이 모든 것은 제가 워렌을 만난 직후에 시작되었지만, 그 당시에는 매주 일요일 밤이 아니라 가끔씩이었습니다. 

But I was very much into stocks in those days and I was doing a lot of research and I was doing research on very undervalued stocks.
그 당시 저는 주식에 매우 관심이 많았고, 저평가된 주식에 대한 많은 연구를 하고 있었습니다.

In those days, you know, Warren was doing the same thing, only more so.
그 당시 워렌도 같은 일을 하고 있었지만, 훨씬 더 많이 하고 있었습니다. 

And there were many decent opportunities at three, four, five, six times earnings and half book value and, you know, every Sunday night after I worked like hell during the week I would call Warren with all my best ideas.
3배, 4배, 5배, 6배의 수익과 절반의 장부가치로 괜찮은 기회들이 많았고, 주중에 열심히 일한 후 매주 일요일 밤마다 워렌에게 제 최고의 아이디어를 전화로 말하곤 했습니다. 

Warren would sit upstairs in his, I think on the landing where he had his chair or a little office there and I would bring up the name of a company and most of the time he knew much more than I did about the company.
워렌은 위층에 있는 그의 의자나 작은 사무실에서 앉아 있었고, 제가 회사 이름을 꺼내면 대부분의 경우 그가 저보다 그 회사에 대해 훨씬 더 많이 알고 있었습니다. 

He'd know how many shares were outstanding, he'd know the capitalization, he'd know the earnings.
그는 발행 주식 수, 자본 규모, 수익 등을 알고 있었죠. 

It was absolutely incredible.
정말 놀라웠습니다. 

But every idea I had, I batted up to Warren and it was like getting the good housekeeping seal of approval, particularly if he was going to buy some.
제가 가진 모든 아이디어를 워렌에게 전달하고 그가 일부를 사겠다고 하면, 그것은 마치 좋은 주택관리인 인증을 받는 것 같았습니다. 

And I don't know about Warren, but when we were finished at maybe 11 or 12, I was so stirred up, which I think is something that Warren is capable of doing.
워렌에 대해서는 잘 모르겠지만, 우리가 밤 11시나 12시쯤 대화를 마치면, 저는 매우 흥분했고, 이는 워런이 할 수 있는 일이라고 생각합니다.

I was so stirred up and so excited I didn't go to sleep for a couple of hours.
저는 너무 흥분해서 몇 시간 동안 잠을 잘 수 없었습니다. 





[Warren the "salesman" - 세일즈맨 워렌]
I thought Warren was a terrific salesman.
워렌은 정말 훌륭한 세일즈맨이라고 생각했습니다.


I mean, when Warren said something it meant a heck of a lot and I think all of us paid a lot of attention to Warren when he took a definite stand on something.
워렌이 무언가를 말했을 때, 그것은 굉장히 중요한 의미를 가졌고, 그가 어떤 확고한 입장을 취했을 때 우리 모두는 그의 말에 많은 주의를 기울였습니다. 

And right from the start, Warren knew where he was going.
처음부터 워렌은 자신의 목표를 알고 있었습니다. 

He wanted to have an outstanding reputation.
그는 뛰어난 명성을 갖고 싶어 했습니다.

He wanted to have an outstanding reputation that he never really upset the apple cart when he bought a business, that he kept the management in place, 
사업을 인수할 때 기존 경영진을 유지하며 회사를 흔들지 않는 명성을 쌓고자 했습니다. 

that he never sold one of the things he acquired even though it was a mistake.
그는 실수로 인수한 것이라도 절대 팔지 않았습니다. 

And so he was establishing a reputation that paid off later in life and look at the reputation he has today, but that's been building and building ever since I've known him.
이러한 명성은 그의 삶 후반에 큰 보탬이 되었고, 오늘날 그의 명성을 보면 알 수 있습니다. 하지만 그 명성은 제가 그를 알게 된 이후로 계속해서 쌓여왔습니다.





[Warren's early experiences in business - 워런의 초기 사업 경험]
In the late 60s, Warren was not so interested in stocks anymore.
1960년대 후반에 워렌은 주식에 큰 관심이 없었습니다. 

He felt the market was very high and he was buying less and less and the partnership had grown considerably.
그는 시장이 매우 높다고 느꼈고 점점 덜 매입했으며, 파트너십은 상당히 성장했습니다. 

So I don't know whether he mentioned this or not, but I called him up and suggested he buy something that belonged to my wife's family or part of it belonged to my wife's family and it was the department store in Baltimore.
워렌이 이것을 언급했는지는 모르겠지만, 저는 그에게 전화를 걸어 제 아내의 가족이 소유한 볼티모어의 백화점을 사라고 제안했습니다. 

And Warren and Charlie flew in because this was a fairly big deal at the time and it was the number one department store in Baltimore.
워렌과 찰리는 그 당시 꽤 큰 거래였기 때문에 비행기를 타고 왔고, 그것은 볼티모어에서 최고의 백화점이었습니다. 

And just like Warren does, I mean, within 24 hours he made up his mind that the price was right and he would buy it and he liked the people very much.
워렌답게, 그는 24시간 이내에 가격이 적절하다고 판단하고 그것을 사기로 결정했으며, 사람들을 매우 좋아했습니다.

And he owned the business for about a year.
그는 그 사업을 약 1년 동안 소유했습니다. 

It was a business that really didn't interest him.
그 사업은 그에게 큰 흥미를 주지 않았습니다. 

It was a retail business. It was very competitive.
그것은 소매업이었고, 매우 경쟁적이었습니다. 

There were three other competitors all on the same opposite corners in the main thoroughfare of downtown Baltimore.
볼티모어 시내의 주요 도로에서 세 명의 다른 경쟁자가 있었습니다. 

And Warren, while the department store was profitable, very profitable, it kept expanding and it kept putting money back into branches and into elevators and into furniture stores and into outlying furniture stores.
워렌은 백화점이 매우 수익성이 있지만, 계속 확장하면서 지점과 엘리베이터, 가구점 등으로 자금을 계속 투자하고 있었습니다. 

So he said to me, you know, I like businesses that throw off cash.
그래서 그는 저에게 '나는 현금을 많이 발생시키는 사업을 좋아하지, 

I don't like businesses that eat a lot of cash.
많은 현금을 소모하는 사업은 좋아하지 않는다'고 말했습니다. 

And this business particularly, and I think that's true of a lot of retail businesses, 
이 사업은 특히 그렇고, 많은 소매업이 그렇다고 생각합니다. 

and that's why there's very few departments do as around today, they do require a lot of capital expenditures.
그래서 오늘날 백화점이 거의 없는 이유도 자본 지출이 많이 필요하기 때문입니다. 

So Warren said, why don't you think about selling it?
그래서 워렌은 '판매를 고려해보는 게 어떻겠냐'고 했습니다. 

So I did.
그래서 저는 그렇게 했습니다. 

And Warren had very good relationships with the management.
워렌은 경영진과 매우 좋은 관계를 유지했습니다.

And I think they were all in favor of it and, I mean, they really wanted to please Warren.
저는 그들이 모두 찬성했다고 생각합니다. 그들은 워렌을 기쁘게 하고 싶어 했습니다. 

And I think one of the things about Warren is when he buys a business, people love him and they try their best to do their very best while he owns the operation.
워렌이 사업을 인수하면 사람들이 그를 사랑하고, 그가 운영하는 동안 최선을 다하려고 합니다. 

So to come back to your point about Dempster, he was not buying the greatest businesses in the world.
덴스터에 대한 이야기로 돌아가자면, 그는 세계 최고의 사업을 사지 않았습니다. 

He was buying difficult businesses that were selling at big discounts.
그는 큰 할인을 받고 판매되는 어려운 사업을 샀습니다. 

I mean, Dempster made, I think, windmills.
덴스터는 풍차를 만들었던 것 같습니다. 

So how big a market was there for windmills in those days?
당시 풍차 시장이 얼마나 컸을까요? 

And I would think that the electric motor and other things have changed the business considerably.
전기 모터와 다른 것들이 사업을 상당히 변화시켰다고 생각합니다. 

But so, I mean, but he bought Dempster very, very cheaply and made a fair amount of money out of it.
하지만 그는 덴스터를 매우 저렴하게 사서 꽤 많은 돈을 벌었습니다. 

But it's not characteristic of what he does today.
그러나 이는 오늘날 그가 하는 일의 특징은 아닙니다. 

And he learned over the years also.
그는 세월이 흐르면서 많은 것을 배웠습니다. 





[Warren's interest in insurance - 워런의 보험에 대한 관심]
When he bought Berkshire, he had become very interested in the insurance business.
버크셔를 인수했을 때, 그는 보험 사업에 매우 관심을 갖게 되었습니다. 

And because of his interest in GEICO, he learned a lot about the insurance business.
GEICO에 대한 관심 덕분에 그는 보험 사업에 대해 많은 것을 배웠습니다.

And he was a very fast learner.
그는 매우 빠르게 배우는 사람이었습니다.

And he understood these businesses extremely well.
그리고 그는 사업을 매우 잘 이해했습니다. 

So again, he knew exactly where he was going over the years, but it started out very slowly in Berkshire.
그래서 그는 수년간 정확히 어디로 가야 할지 알고 있었지만, 버크셔에서는 처음에 매우 천천히 시작했습니다. 

Meanwhile, he was interested in making as much money for Berkshire as possible.
한편, 그는 버크셔를 위해 가능한 한 많은 돈을 벌고 싶어 했습니다. 

So occasionally, I would come up with some idea for him and we would go into it.
그래서 가끔 제가 그에게 아이디어를 제안하면 함께 참여했습니다. 

And whenever he joined me in anything or I joined him, it was a great success.
워렌과 제가 함께 무언가를 할 때마다 큰 성공을 거두었습니다. 





[Ben Graham's cigar butt theory - 벤 그레이엄의 시가 버트 이론]
It's true that, you know, he had very good friends like Walter Schles.
워렌에게는 월터 슐레스 같은 좋은 친구들이 있었습니다. 

And that's what they were doing. I think Warren was well above the cigar butt philosophy in the late 60s and wasn't buying cigar butts because they weren't big enough and he didn't want to waste his time on them.
1960년대 후반에 그는 시가 버트 철학을 넘어섰고, 시가 꽁초를 사지 않았습니다. 왜냐하면 작은 이익을 주는 사업에 시간을 낭비하고 싶지 않았습니다.  

And there were other very reasonably priced securities that you could buy and do extremely well.
대신, 매우 합리적인 가격의 증권을 구매하여 큰 성공을 거둘 수 있었습니다. 

And everything that I ever suggested to Warren that interested him, he always made a big contribution that made it more valuable than I even thought about and faster.
제가 워렌에게 제안한 모든 것 중에서 그가 관심을 가진 것은 항상 그가 더 가치 있게 만들었고, 제가 생각했던 것보다 더 빨리 성공으로 이끌었습니다. 





[After Susie's death - 수지의 죽음 이후]
When Warren lost his wife, he tried to have a composer that was reasonably composed.
워렌이 아내를 잃었을 때, 그는 비교적 침착하게 있었지만, 

But you could see inside he was suffering greatly and he let it go once in a while.
내면에서는 큰 고통을 겪고 있었고 가끔 그것을 드러내기도 했습니다.

And because I flew out there with a couple of friends of Warren's and we paid a visit and my wife was alone and you could just see the pain that he was going through.
저는 워렌의 친구 몇 명과 함께 그곳으로 날아가 그를 방문했습니다. 제 아내는 혼자였고, 그가 겪고 있는 고통을 쉽게 볼 수 있었습니다. 

I think he became much more, you know, I could see it towards his kids and towards his family and everything else.
그는 가족과 아이들에 대해 더 많이 신경 쓰게 된 것 같았습니다. 

He did change over the years, no doubt about it.
그는 세월이 흐르면서 확실히 변했습니다. 

But I don't remember a lot of tough things.
하지만 저는 그가 힘들었던 기억은 많이 없습니다. 

He was a softy in many respects.
그는 여러 면에서 부드러운 사람이었습니다. 

He might have been a little tough with the kids once in a while. 
그는 가끔 아이들에게 조금 엄격했을지도 모릅니다. 

But that's because he, in the early years, he wasn't really into running the kids
하지만 그 이유는 초기 몇 년 동안 그가 아이들을 직접 돌보지 않았기 때문입니다. 

It was Susie that ran the kids.
수지가 아이들을 돌보았습니다. 

So he was much more aloof than he was later on.
그래서 그는 나중보다 훨씬 더 무관심했습니다. 

But look at the family today.
하지만 오늘날 그 가족을 보세요.





[Closing the partnership - 파트너십 종료]
Bill DeWayne had just started his firm and Warren had asked him, because Warren thinks ahead of time all the time, Warren asked him to start a small fund for small investors that would invest the way Bill invested at the time.
빌 드웨인이 그의 회사를 막 시작했을 때, 워렌은 항상 앞을 내다보는 사람이라, 빌에게 당시 빌이 투자하던 방식으로 소액 투자자를 위한 작은 펀드를 시작해달라고 요청했습니다. 

So Bill started Sequoia Fund, which of course has become very, very successful.
그래서 빌은 세쿼이아 펀드를 시작했는데, 이는 매우 성공적이 되었습니다. 

And all of accounts that were small, let's say under 100,000 or so, he would suggest that they go into Sequoia.
10만 달러 이하의 소액 계좌들은 세쿼이아에 투자하도록 제안했습니다. 
10만 달러 이하의 작은 계좌에 대해서는, 그는 그것들을 세쿼이아에 넣으라고 제안했습니다.

There were other clients that were larger, and I guess some of those went to Bill and some went to me.
더 큰 고객들은 일부는 빌에게, 일부는 저에게 갔습니다.

And I still have, fortunately, the heirs of one or two of those now. 
다행히 지금도 그 중 한두 명의 상속인들이 저의 좋은 고객으로 남아 있습니다. 

And they've been very good clients.
그들은 매우 좋은 고객이었습니다.





[The climate of Wall Street in the 1960's - 1960년대 월스트리트의 분위기]
There were very few hedge funds back then.
당시에는 헤지 펀드가 거의 없었습니다. 

There was AW Jones, there was Steinhardt, there were a couple of others.
AW 존스, 스타인하트 등 몇몇이 있었습니다.

And they were, well, there was an interview actually in the paper about this that got one of them in trouble about fancy information.
이들 중 하나가 신문 인터뷰에서 고급 정보를 다루다 문제가 된 적이 있었습니다. 

And there was a lot of fancy information being passed around between the brokers and some of the funds and some of the investors.
브로커와 일부 펀드, 그리고 일부 투자자들 사이에서 많은 고급 정보가 오갔습니다. 

And Warren, I don't think, wanted any part of that.
워렌은 그러한 것과는 거리를 두고 싶어 했던 것 같습니다.

He was not somebody who wanted to get inside information. 
그는 내부 정보를 얻고자 하는 사람이 아니었습니다. 

he was all by himself  and if he had his value line in front of him, he could have praised the company in a very few minutes and very successfully.
혼자서도 가치 평가표를 가지고 있었다면 몇 분 만에 회사를 평가할 수 있었기 때문입니다. 





[Joint ventures with Warren - 워런과의 합작 투자]
We had an analyst at the firm who had done a fair amount of work on a company called Home Insurance, and it was selling at around 17 or 18, which is almost half book value.
우리 회사의 분석가가 홈 인슈어런스라는 회사에 대해 상당한 연구를 했고, 그 회사는 거의 절반의 장부가치인 17~18달러에 거래되고 있었습니다. 

And so I sent the report out to Warren that we had, and Warren read it and said, let's start buying it.
그래서 우리는 워렌에게 보고서를 보냈고, 워렌은 그것을 읽고 '이 회사를 사기 시작하자'고 했습니다. 

So, I mean, Warren had much more buying power centralized than we did, and so Warren really bought a substantial piece of this, and I bought some of it for clients.
워렌은 우리보다 훨씬 더 많은 구매력을 가지고 있었기 때문에, 그는 이 회사의 상당 부분을 매입했고, 저는 일부를 고객을 위해 매입했습니다. 

And we were paying an average of $18, $19 a share for quite a while, and after Warren got to 10% in Berkshire, and he had to disclose his holdings, he decided maybe it was a good opportunity to sell it.
우리는 한동안 주당 18~19달러에 매입했고, 워렌이 버크셔에서 10%에 도달하여 보유를 공개해야 했을 때, 그는 이것이 매도할 좋은 기회라고 판단했습니다. 

So he suggested to me that I try out somebody in Chicago that he had done business with earlier about a position that I was involved in called Lone Star Steel.
그래서 그는 제가 시카고에 있는 어떤 사람에게 연락해 보라고 제안했고, 그 사람은 이전에 론 스타 스틸이라는 회사와 관련된 거래를 했던 사람이었습니다.

So I went out there, I spoke to them, gave them a report on home insurance, and lo and behold, they loved the idea, even though this was an old railroad holding company, 
그래서 저는 그곳에 가서 그들과 이야기를 나누고, 홈 인슈어런스에 대한 보고서를 제공했습니다. 놀랍게도, 그들은 이 아이디어를 좋아했습니다. 비록 이것이 오래된 철도 지주 회사였음에도 불구하고 말이죠.

and they made an offer for the stock we had, and we had some other insurance companies that joined us, and they made the offer at $30 a share.
그들은 우리가 가진 주식에 대해 주당 30달러의 제안을 했고, 다른 몇몇 보험사들도 우리와 함께 참여했습니다.

But Warren thought the stock was worth substantially more than $30, 
하지만 워런은 그 주식이 30달러보다 훨씬 더 가치가 있다고 생각했습니다. 

so when we sold the stock, we made an agreement that if they resold it at a higher price, that we would participate in a good part of the profits.
그래서 우리가 주식을 팔 때, 그들이 더 높은 가격에 재판매할 경우 이익의 상당 부분에 우리가 참여할 수 있도록 합의했습니다.

And sure enough, when they tried to move in on home insurance because they had this big block of stock, a million shares, the management didn't want any part of them.
그리고 확실히, 그들이 백만 주의 대량 주식을 가지고 홈 인슈어런스에 진입하려고 했을 때, 경영진은 그들과 관련되기를 원하지 않았습니다.

And so that's one of the things that was going on in these days, there was a company called City Investing, there was a high flyer of the first order back then.
그래서 그것이 요즘 일어났던 일 중 하나입니다. City Investing이라는 회사가 있었고, 당시 최고의 고공행진을 했던 회사였습니다.

And they offered almost $100 a share for home insurance because it had a lot of assets, and they were asset-like.
그리고 그들은 자산이 많고 자산과 유사한 특성을 가지고 있었기 때문에 홈 인슈어런스 주식에 대해 거의 주당 100달러를 제안했습니다.

So they took over, and of course from a value standpoint, you couldn't compete with people like that within a year or two, got into big trouble and had to liquidate.
그래서 그들이 인수했지만, 가치 측면에서 그런 사람들과 경쟁할 수 없었고, 1~2년 내에 큰 문제에 빠져 청산해야 했습니다.

But I think that was true of the times, I mean, there was a lot of high flyers out there that were taking over, 
하지만 저는 그것이 당시의 상황이었다고 생각합니다. 많은 고공행진을 하는 기업들이 인수합병을 하고 있었고, 

it's like the conglomerates today, bidding wars, everything else was going on back then, and I don't think Warren liked that at all.
이는 오늘날의 대기업들과 같았습니다. 입찰 전쟁과 기타 모든 것이 그때 일어나고 있었고, 워런은 그것을 전혀 좋아하지 않았던 것 같습니다.

We had another opportunity, we had a couple, but I must say in anything that I suggested to Warren turned out to be much better than what I ever thought.
우리는 또 다른 기회를 가졌고, 몇 가지 기회가 있었지만, 제가 워런에게 제안한 어떤 것이든 제가 생각했던 것보다 훨씬 더 좋은 결과를 가져왔습니다.

And this was a company called Studebaker, which was going out of the car business, and they had a huge tax loss.
이 회사는 Studebaker라는 이름이었고, 자동차 사업에서 철수하고 있었으며, 막대한 세금 손실을 가지고 있었습니다.

So I called up Warren, I told him that we had done work on Studebaker.
저는 워렌에게 전화를 걸어 스튜드베이커에 대해 연구한 내용을 전했고, 
그래서 제가 워런에게 전화를 걸어 Studebaker에 대해 우리가 작업한 내용을 그에게 말했습니다

They had started to diversify. They owned a company called Onan, which is still a well-known manufacturer of generators.
그들은 다각화를 시작했고, 이 회사는 잘 알려진 발전기 제조업체인 Onan이라는 회사를 소유하고 있었습니다.

They owned another company called STP, which was really the most important company they owned, which was the additive to your car to supposedly be good for your engine.
그들은 STP라는 또 다른 회사를 소유하고 있었는데, 이 회사는 그들이 소유한 가장 중요한 회사로, 엔진에 좋다고 알려진 자동차 첨가제를 제공했습니다.

So STP was an unknown quantity, you couldn't get any information in those days about it, and companies didn't supply that kind of information.
당시에는 STP에 대한 정보를 얻을 수 없었고, 기업들이 그런 종류의 정보를 제공하지 않았기 때문입니다.

But we knew there was a big tax less in Studebaker, and there was a lot of assets, and it looked like a very, very cheap stock.
하지만 우리는 Studebaker에 큰 세금 손실이 있고 많은 자산이 있다는 것을 알고 있었으며, 그것은 매우 매우 저렴한 주식으로 보였습니다.

So we started to buy it, and Warren dispatched either a friend of his or one of the people in the office, and I forget who it was, could have been Bill Scott, but I'm not sure.
그래서 우리는 그것을 사기 시작했고, 워런은 그의 친구나 사무실의 사람 중 한 명을 보냈습니다. 누군지는 기억이 나지 않지만, Bill Scott일 수도 있었지만 확실하지는 않습니다.

And they went out to the railroad track outside the factory, which was near Chicago, and they counted the number of railroad cars going into the factory, and the number of railroad cars that were coming out of the factory.
그들은 시카고 근처에 있는 공장 밖의 철도 선로로 가서 공장으로 들어가는 철도 차량의 수와 공장에서 나오는 철도 차량의 수를 세었습니다. 

And that gave Warren and ourselves some idea of the size of STP, and we bought quite a bit of stock.
이것이 워런과 우리에게 STP의 규모에 대한 아이디어를 주었고, 우리는 상당히 많은 주식을 매입했습니다.

And in those days, I was working pretty hard, and I would leave the office around 7, 8 o'clock at night, and I'd go to Grant Central Station and catch the train.
그 당시 저는 꽤 열심히 일했고, 저녁 7시나 8시쯤 사무실을 떠나 그랜드 센트럴 스테이션으로 가서 기차를 탔습니다. 

So there was no such thing as quote machines, but I would buy the Herald Tribune, which had a morning edition that came out at 9 o'clock at night that had all the prices in it.
그때는 시세 기계라는 것이 없었지만, 저는 밤 9시에 나오는 헤럴드 트리뷴을 사곤 했습니다. 그 신문에는 모든 가격이 실려 있었습니다. 

So I started to leaf through the paper, and there was a full page ad by a man in, I think his name was Murphy in Honolulu, who was in the car business.
그래서 저는 신문을 넘겨보기 시작했는데, 호놀룰루에서 자동차 사업을 하는 머피라는 사람의 전면 광고가 있었습니다. 

He was offering $35 a share for the stock that we had been buying between 18 and 20.
그는 우리가 18에서 20 사이에 매입했던 주식을 주당 35달러에 제공하고 있었습니다. 

I liked that price range.
저는 그 가격대를 좋아했습니다.

So I called up Warren, 10 o'clock, 11 o'clock at night when I got home.
그래서 집에 도착했을 때 밤 10시나 11시쯤 워런에게 전화를 걸었습니다. 

I said, Warren, this guy who's a car dealer, has this full page ad and is making his offer on Studebaker.
제가 말하길, '워런, 자동차 딜러인 이 사람이 전면 광고를 내고 스튜드베이커에 대한 제안을 하고 있어요.' 

So Warren said to me, without blinking at all, without hesitating, he said, OK, he says, tomorrow morning, go into the crowd.
그러자 워런은 전혀 망설임 없이 '좋아, 내일 아침 개장과 동시에 모두 사들여. 

It was listed on the stock exchange, and buy everything at the opening.
그것은 증권 거래소에 상장되어 있었고, 개장과 동시에 모든 것을 사들여라.

Just clean it all up.
다 정리해.'라고 했습니다. 

So that's what we did.
그래서 우리는 그렇게 했습니다. 

That was the end of that bid, because the stock went up above that.
그 제안은 끝났고, 주가는 그 이상으로 올랐습니다. 

So then the question was, what will we do?
그래서 그 다음 질문은 '우리가 무엇을 할 것인가?'였습니다.

So a couple of days later, I got a call from somebody I knew out in California, and he was trying to put a deal together.
며칠 후, 제가 아는 캘리포니아에 있는 누군가로부터 전화를 받았습니다. 그는 거래를 성사시키려 하고 있었습니다. 

So he offered us $44 for the stock that we had cleaned up at around $35.
그래서 그가 우리가 35달러에 정리했던 주식을 44달러에 제안했습니다. 

That was the opening.
그것이 시작이었습니다. 

And they were wild and wooly days back then.
당시에는 정말로 혼란스럽고 거친 시기였습니다. 

So I said, OK, we'll do it. We'll sell it to you.
그래서 저는 '좋습니다, 그렇게 하죠. 당신에게 팔겠습니다.'라고 했습니다. 

I thought it was a very rich price.
그 가격대는 매우 매력적이라고 생각했습니다. 

So he didn't have the money, and he didn't have the client.
그러나 그는 돈도 없었고 고객도 없었습니다. 

And maybe in the next couple of hours, he called up Warren and said, I have this terrific company for sale.
아마도 몇 시간 후에 그는 워런에게 전화를 걸어 '매우 훌륭한 회사가 매물로 나왔다'고 말했습니다. 

And of course, Warren said, I'm the seller.
물론 워런은 '내가 판매자다'라고 대답했습니다. 

So anyhow, we had put the trade up on the New York Stock Exchange, and he was obligated.
결국 우리는 뉴욕 증권 거래소에서 거래를 성사시켰고, 그는 의무를 다했습니다. 

So it went through finally.
그래서 거래가 마침내 성사되었습니다.





[Susie's influence on Warren - 수지가 워런에게 미친 영향]
The black bank, though, was probably part of Susie's influence.
수지의 영향으로 보이는 흑인 은행이 있었습니다.

He had a good friend by the name of Nick Newman, and Nick and he, Nick was in a, he had a grocery chain.
그는 닉 뉴먼이라는 좋은 친구가 있었고, 닉과 그는 식료품 체인을 운영했습니다.

It was in Omaha and some of the other cities, I forget where, but a very nice guy and a good friend of Warren's.
오마하와 다른 몇몇 도시들에 있었는데, 어디였는지 기억이 안 나지만, 아주 좋은 사람이고 워렌의 좋은 친구였습니다.

And together, they took an active part in helping the black community.
그리고 그들은 함께 흑인 커뮤니티를 돕는 데 적극적으로 참여했습니다.

And I'm sure that that was Susie's influence.
그리고 그것이 수지의 영향이었다는 것이 확실합니다.





[Warren breaking barriers - ]
Omaha was a pretty segregated area back then, and Warren belonged to the Omaha Country Club.
오마하는 그 당시 꽤나 분리된 지역이었고, 워렌은 오마하 컨트리 클럽에 속해 있었습니다.

And his friends that were Jewish belonged to Happy Hollow.
그의 유대인 친구들은 해피 할로우에 속해 있었습니다.

So Warren wanted to break down the barriers at the Omaha Country Club, and also there was, I think, another club, an eating club downtown for lunches that was also very exclusive.
그래서 워렌은 오마하 컨트리 클럽의 장벽을 허물고 싶어 했고, 또 점심을 위한 매우 독점적인 다른 클럽, 아마도 다운타운의 식사 클럽이 있었습니다.

So Warren felt the only way he could do it was to apply to the Jewish Country Club for membership.
그래서 워렌은 유대인 컨트리 클럽에 회원으로 지원하는 것만이 유일한 방법이라고 생각했습니다.

And the Country Club directors had a great deal of trouble with that.
그리고 컨트리 클럽 이사들은 그것에 대해 많은 어려움을 겪었습니다.

On the one hand, they wanted to have Warren as a member, on the other hand, there was a limit to how many members they could have, 
한편으로는 그들이 워렌을 회원으로 원했지만, 다른 한편으로는 회원 수에 제한이 있었고, 

and they had a waiting list that was all Jewish potential members, and he was taking one of those spots.
대기 명단에는 모두 유대인 잠재 회원들이 있었으며, 워렌이 그 중 한 자리를 차지하고 있었습니다.

So there was a real thought process that went into that.
그래서 그것에 대한 진지한 고민이 있었습니다. 

And I think that they finally saw what Warren was trying to do, and they pushed it through, and he joined that club.
그리고 저는 그들이 워렌이 하려는 것을 마침내 이해하고 이를 추진하여 그가 그 클럽에 가입하게 되었다고 생각합니다. 

Now I don't know about the other side. I don't know at what point, whether they ever did open up or not.
다른 쪽에 대해서는 잘 모르겠습니다. 그들이 실제로 문을 열었는지 여부는 알지 못합니다. 

But I do know about Happy Hollow.
하지만 저는 해피 할로우에 대해서는 알고 있습니다.





[Warren has no prejudice - 워렌은은 편견이 없다]
Now I think Warren is free of all prejudice, completely free of it.
저는 워렌이 모든 편견에서 완전히 자유롭다고 생각합니다. 

And if you learn that from his father, I wasn't aware of it, but he has no prejudice whatsoever.
그리고 만약 그가 아버지로부터 그것을 배웠다면, 저는 알지 못했지만, 그는 전혀 편견이 없습니다.

White, yellow, black doesn't make any difference to him.
백인, 황인, 흑인 모두 그에게는 아무런 차이가 없습니다. 





[Getting involved with Salomon Brothers - Salomon Brothers에 참여하기]
I'm not sure that I'm 100% right on this, but in those days, salmon was a very, very cheap stock.
제가 100% 확신할 수는 없지만, 그 당시 Salomon은 매우 저렴한 주식이었습니다.

It was selling for much less than its value.
그것은 그 가치보다 훨씬 낮은 가격에 팔리고 있었습니다. 

And they had done some things in mergers, et cetera, that affected the value.
그리고 그들은 합병 등에서 가치에 영향을 미치는 몇 가지 일을 했습니다.

So I actually discussed Salmon Brothers with him as a potential candidate, because it was right there in value line, and I had done some work on it.
그와 함께 Salmon Brothers를 잠재적인 투자 대상으로 논의했습니다. 그것은 가치 라인에 있었고, 저는 그것에 대해 약간의 연구를 했습니다. 

And Salmon was a pretty good franchise at the time. I mean, they were a top trader.
당시 Salmon은 꽤 괜찮은 프랜차이즈였고 최고의 거래자였습니다.

Every large block of stock went through Salmon Brothers.
모든 대규모 주식 거래는 Salmon Brothers를 통해 이루어졌습니다. 

And they were a very, very aggressive, successful firm.
그들은 매우 공격적이고 성공적인 회사였습니다. 

Warren made up his mind to go ahead and buy this.
워렌은 이 주식을 사기로 결심했습니다. 

There was a block of stock that was available, and he bought that block of stock.
매입 가능한 주식 블록이 있었고, 그는 그 블록을 샀습니다. 

And it was a cheap price, but he didn't know at the time anything about what he was getting into as far as getting into trouble with the government, about government bonds.
가격은 저렴했지만, 그는 정부 채권과 관련하여 정부와의 문제에 휘말리게 될 줄은 당시에는 몰랐습니다.

And that came up shortly after he got involved.
그가 관여한 직후에 그런 일이 발생했습니다. 

I don't know. I mean, I think Warren was sorry that he got involved.
모르겠습니다. 제 생각에 워렌은 자신이 연루된 것에 대해 후회했다고 생각합니다.

But Warren and Charlie went on the board, and Charlie couldn't stand what was going on there and didn't like the culture at all.
워렌과 찰리는 이사회에 참여했지만, 찰리는 그곳에서 벌어지는 일들을 견딜 수 없었고 그 문화를 전혀 좋아하지 않았습니다.

And I think that when the thing exploded, Warren had 24 hours or less to make up his mind as whether he was going to go forward or just bow out.
그리고 일이 터졌을 때, 워렌은 앞으로 나아갈지 아니면 물러설지를 결정하는 데 24시간도 채 되지 않는 시간이 있었다고 생각합니다.

And I think at that point, Salmon Brothers could have gone into bankruptcy. 
그리고 그 시점에서 살로몬 브라더스가 파산할 수도 있었다고 생각합니다.

And Warren stepped up and took responsibility, which is not so characteristic of him.
그리고 워렌은 책임을 지기로 했고, 이는 그에게 흔치 않은 일이었습니다. 

He likes other people to step up and take the responsibility and work things out.
그는 다른 사람들이 책임을 지고 문제를 해결하기를 좋아합니다.

But certainly in Salmon Brothers, he deserves every bit of praise.
하지만 Salmon Brothers에서는 그가 모든 찬사를 받을 자격이 있습니다.

And as you know, every year, were you at the annual meeting this year?
그리고 아시다시피, 매년, 올해 연례 회의에 참석하셨나요?

So in that movie, almost every year, they show his testimony in front of the committee.
그 영화에서는 거의 매년 그가 위원회 앞에서 증언하는 장면을 보여줍니다.

So I think in the final analysis, it burnished his reputation.
결국, 그것이 그의 명성을 더욱 빛나게 했다고 생각합니다.

But at the time, he was very upset about it.
하지만 그 당시 그는 그것에 대해 매우 화가 나 있었습니다.





[Warren's reputation during the Salomon Brothers scandal - Salomon Brothers 스캔들 동안 워렌의 명성]
Charlie and Wall Street, by that time, knew about Warren.
찰리와 월스트리트는 그때쯤 워렌에 대해 알고 있었습니다. 

Whether investors knew about Warren so much, I never thought about that.
투자자들이 워렌에 대해 얼마나 알고 있었는지는 생각해 본 적이 없습니다.

And I can't answer that question.
그 질문에 답할 수 없습니다. 

Certainly his reputation, by that time, had really spread.
확실히 그때쯤 그의 명성은 정말로 퍼져 있었습니다.

And it was no secret.
그것은 비밀이 아니었습니다.

And I'm not so sure he certainly didn't have that in mind when he went into Salmon Brothers.
그리고 저는 그가 살로몬 브라더스에 들어갔을 때, 확실히 그런 의도를 가지고 있지 않았다고 생각합니다.
그가 Salmon Brothers에 투자했을 때, 그가 그것이 그의 전국적인 명성을 높일 것이라고 생각하지는 않았다고 확신합니다. 


He had an investment, and he had a responsibility, and he faced up to it.
그는 투자를 했고, 책임이 있었으며, 그것을 직면했습니다.

But I don't think he was looking at it that this would improve his reputation on a national basis.
그러나 저는 그가 이것이 그의 명성을 높일 것이라고 생각하지 않았다고 봅니다. 

I just don't think so.
저는 그렇게 생각하지 않습니다.





[Warren's reputation during the Salomon Brothers scandal - Salomon Brothers 스캔들 동안 워렌의 명성]
Charlie met Warren through a doctor friend.
찰리는 의사 친구를 통해 워렌을 만났습니다. 

Charlie comes from Omaha, so he met Warren through a friend of his who was a doctor. I think he was a doctor, and an investor in Warren's partnership. 
찰리는 오마하 출신으로, 그의 친구 중 한 명이 의사였고, 워렌의 파트너십에 투자한 사람이었습니다. 워렌의 파트너십에 투자한 사람이었습니다.

And Charlie was starting a small partnership And Charlie was starting a small partnership after his career in law out in LA, 
찰리는 로스앤젤레스에서 법률 경력을 마친 후 작은 파트너십을 시작했는데, 

because Charlie saw that there was more money in running a partnership than running a law firm.
이는 법률 회사를 운영하는 것보다 파트너십을 운영하는 것이 더 많은 돈을 벌 수 있다고 보았기 때문입니다. 

So he started this firm called Munger Wheeler and Company.
그래서 그는 Munger Wheeler and Company라는 회사를 시작했습니다. 

And Charlie was a very, very bright man, and a very good lawyer at the time.
찰리는 매우 똑똑한 사람이고, 당시 매우 훌륭한 변호사였습니다. 

And he met Warren about a year before, a couple of years before I met him, maybe around, probably around 1960 or 59, through this doctor friend.
그리고 그는 의사 친구를 통해 워렌을 만났는데, 제가 그를 만나기 몇 년 전, 아마도 1960년이나 59년경에 만났습니다.

And same thing.
같은 이야기입니다.

I mean, he met Warren and had the same reaction that I did or anybody else does that meets Warren, says, wow.
그는 워렌을 만나고 나서 제가 느꼈던 것과 같은 반응을 보였고, 워렌을 만나는 사람이라면 누구나 그렇듯이 '와우'라고 말했습니다.

And I think Warren thought about Charlie in the same way.
그리고 워렌도 찰리에 대해 같은 생각을 했다고 봅니다. 

But I would say Charlie has been a very, very strong anchor for Warren.
하지만 찰리는 워렌에게 매우 강력한 지지자였다고 말할 수 있습니다. 

When we made one investment together in that store in Baltimore, because Warren invited us each to buy 10%.
우리가 볼티모어에 있는 그 상점에 함께 투자했을 때, 워렌은 우리 각자에게 10%를 사라고 초대했습니다. 

And from then on, we were involved in a company called Diversified Retailing until a number of years later.
그리고 그 이후로 우리는 몇 년 후까지 Diversified Retailing이라는 회사에 관여하게 되었습니다. 

And every time Warren wanted to do something, and he would pass it by Charlie and pass it by me, I was 100% in favor of it.
워렌이 무언가를 하고 싶어 할 때마다 찰리와 저에게 의견을 물었는데, 저는 항상 100% 찬성했습니다. 

And Charlie always had a couple of strong reservations.
하지만 찰리는 항상 몇 가지 강한 우려를 가지고 있었습니다.

So I think Charlie has been sort of an anchor man.
찰리는 워렌에게 매우 유용한 존재였습니다.

And he's been very useful to Warren in pointing out some of the problems.
그리고 그는 워렌에게 문제를 지적하는 데 매우 유용했습니다.





[Nick Brady and Salmon Brothers - Nick Brady와 Salmon Brothers]
There was an element of fraud involved in this man at Salomon Brothers who had broken the law of the Federal Reserve, I think, on how many bonds you could buy in a government auction.
Salomon Brothers에서 법을 어긴 사람이 사기의 요소가 있었는데, 이는 연방 준비 제도의 정부 경매에서 구매할 수 있는 채권의 수에 관한 법을 위반한 것이었습니다. 

And he had gone way above that, and he took the inventory and when the bond went up a little bit, he would sell it out and make a substantial profit for Salomon Brothers.
그는 그 한도를 훨씬 초과하여 채권을 매입했고, 채권 가격이 약간 오르면 이를 매도하여 Salomon Brothers에 상당한 이익을 안겨주었습니다. 

And they used their capital that way, I think, many times.
그들은 여러 번 그런 방식으로 자본을 활용했습니다. 

So when, well, you know the story.
그래서, 그 이야기를 알고 계실 것입니다.

I mean, he went to a good friend and said, I got a problem, because he had gotten, I guess, a questionnaire from the government.
그는 좋은 친구에게 가서 문제가 있다고 말했습니다. 아마도 정부로부터 설문지를 받았기 때문일 것입니다. 

And good friend didn't react the way he should have at the time.
하지만 그 친구는 그 당시 적절한 반응을 보이지 않았습니다. 

He didn't say, let's get down there and confess and say, me a culpa and make a deal.
그는 "가서 자백하고, 잘못을 인정하며, 합의를 하자"라고 말하지 않았습니다. 

So he sort of kept it to himself.
그래서 그는 그것을 혼자 간직했습니다. 

And I think when Brady moved in, if it was Brady or the Fed moved in or the Treasury Department, they were very much at risk of losing their ability to trade governments.
그리고 제가 생각하기에 브래디가 개입했을 때, 만약 브래디나 연방 준비 제도 이사회 또는 재무부가 개입했다면, 그들은 정부 거래 능력을 잃을 위험이 매우 컸습니다.

It was going to be taken away from them.
그것을 그들에게서 빼앗길 예정이었습니다. 

And I think Warren had to step in in a very short period of time.
워렌은 매우 짧은 시간 내에 개입해야 했습니다. 

I mean, it could have been 24 or 48 hours.
아마도 24시간이나 48시간이었을 것입니다. 

And he made the decision that he would step in.
그리고 그는 개입하기로 결정했습니다.

It certainly redounded to his benefit because he came out very well, but it was a heartbreaking thing for a while.
그것은 확실히 그의 이익으로 돌아왔습니다. 왜냐하면 그는 매우 잘 해냈기 때문입니다. 하지만 한동안은 가슴 아픈 일이었습니다. 





[Warren's interest in insurance - 워렌의 보험에 대한 관심]
Warren, as an analyst, went down to Washington one weekend.
워렌은 분석가로서 어느 주말 워싱턴으로 내려갔습니다. 

And, I mean, lo and behold, he knocks on the door of this company.
그리고 놀랍게도 그는 이 회사의 문을 두드렸습니다.

And, you know, nobody's there in the office. And finally, some watchman answers the door and says, what do you want?
사무실에는 아무도 없었고, 마침내 어떤 경비원이 문을 열고 "무엇을 원하십니까?"라고 물었습니다. 

And Warren says, you know, I'm a research analyst and I'd love to interview the, speak to the president.
워렌은 "저는 연구 분석가이며, 사장님과 인터뷰하고 싶습니다"라고 말했습니다. 

So by chance, he was in his office upstairs.
우연히도 사장은 위층에 있는 사무실에 있었습니다. 

And Warren went up to meet him and he was enthralled by this man.
워렌은 그를 만나러 올라갔고, 그 남자에게 매료되었습니다. 

And the man spent the better part of the day talking to Warren about Geico and what a good business the insurance business was.
그 남자는 하루의 대부분을 워렌과 함께 GEICO와 보험 사업이 얼마나 좋은지에 대해 이야기하며 보냈습니다.

And, of course, under Warren's aegis years later, Geico became a much, much more important business and really went all out in the mail order business and made it very, very efficient.
물론, 워렌의 후원 아래 몇 년 후 Geico는 훨씬 더 중요한 사업이 되었고, 우편 주문 사업에 전력을 다해 매우 효율적으로 운영되었습니다. 

But what Warren likes about any of those businesses is that he has a fair amount of money that's sitting there as supposedly as float and he can use the float to invest in other things.
하지만 워렌이 이러한 사업들에서 좋아하는 점은 상당한 금액의 돈이 떠다니는 것처럼 존재한다는 것이며, 그는 이 부유자금을 다른 것들에 투자하는 데 사용할 수 있다는 것입니다.

So Geico was making, after, had a very low expense ratio because they were very, very efficient at Geico at the time 
그래서 GEICO는 매우 효율적이었기 때문에 다른 보험 회사들에 비해 비용 비율이 매우 낮았습니다. 

and they became even more efficient and the expense ratio was low compared to all the other insurance companies.
그 결과, 그들은 더욱 효율적으로 변했고, 비용 비율은 다른 보험 회사들과 비교했을 때 낮았습니다.

So they were earning money when it was difficult for other companies to earn money and in addition they had this big reservoir of money that was float.
또한, Geico는 상당한 규모의 부유자금을 보유하고 있었으며, 이는 워렌이 사업을 인수하고 투자하는 데 사용할 수 있는 큰 부유자금으로 축적되었습니다. 

Now the float in the, in the automobile insurance business is not as good as the float at the other companies that he has, 
자동차 보험 사업에서의 부유자금은 그가 보유한 다른 회사들의 부유자금만큼 좋지는 않지만, 

but it's substantial and it adds up into what is a large float of free money that Warren can take to buy businesses and to invest.
상당한 양이며 워렌이 사업을 인수하고 투자할 수 있는 큰 부유자금으로 합산됩니다.

So it's a twofer.
그러니까 이건 일석이조다.





[See's Candy - See's 캔디]
As far as I know, Charlie had a man working for him who had been, I think, a petroleum engineer 
찰리는 로스앤젤레스에서 법률 경력을 쌓은 후 작은 파트너십을 시작했으며, 그와 워렌은 Seas에 접근하여 Seas가 원하는 가격보다 낮은 제안을 하려고 했습니다. 그때 찰리의 직원 중 한 명이, 아마도 석유 엔지니어였던 그가, "당신들이 잘못하고 있습니다. 
제가 알기로는, 찰리는 그를 위해 일했던 사람 중에 석유 엔지니어였던 사람이 있었고, 

and Charlie and Warren were approached on seas and they were going to make an offer that was below what seas wanted and this man piped up and said, you know, you're doing the wrong thing.
찰리와 워렌은 Seas와 협상을 진행 중이었으며, 그들이 Seas가 원하는 것보다 낮은 제안을 하려고 했을 때, 그 사람이 끼어들어 '당신들이 잘못하고 있다'고 말했습니다.

This is a high quality business. It's going to have substantial growth.
이 사업은 고품질이며 상당한 성장이 있을 것입니다. 

There's plenty of leeway to raise the price on chocolates and you really should raise your bid 
초콜릿 가격을 올릴 여지가 충분하니, 입찰가를 올려야 합니다. 

because you're buying, you're not buying an asset, you're buying a name, you're buying a brand, you're buying a real franchise here.
왜냐하면 당신들은 자산을 사는 것이 아니라, 이름을 사고, 브랜드를 사고, 진정한 프랜차이즈를 사는 것입니다.

So they did raise their bid and they bought it and of course looking back it was the start of buying good businesses at relatively favorable prices and Charlie was more responsible for that than anybody.
그래서 그들은 입찰가를 올렸고 그것을 인수했습니다. 그리고 돌이켜보면, 이는 상대적으로 유리한 가격에 좋은 사업을 인수하기 시작한 것이었고, 그에 대해 찰리가 누구보다도 더 책임이 있었습니다.

Warren has this, I shouldn't say theory,
워렌에게는 이론이라고 말해서는 안 될 것이 있습니다.

it's not a proverb either, but he has a strong feeling which he communicates to all of us that if you buy a good business and you stay with it for a long time you're going to make a fair amount of money 
속담도 아니지만, 워렌은 좋은 사업을 사고 오랫동안 유지하면 상당한 수익을 얻을 수 있다는 강한 신념을 가지고 있으며, 

and that's really what Berkshire is and what some of the companies that Warren's bought.
이는 실제로 버크셔가 하는 일이고 워렌이 인수한 일부 회사들이 하는 일입니다.

He's made a lot of money buying Coca-Cola even though it's now subject to criticism.
그는 비록 현재 비판을 받고 있지만, 코카콜라를 사들여 많은 돈을 벌었습니다.

He's made a lot of money in American Express doing that.
그는 그렇게 해서 아메리칸 익스프레스를 통해 많은 돈을 벌었습니다.

He's made a lot of money in a lot of companies and I think that all of us learned a lot out of that seize.
그는 많은 회사에서 많은 돈을 벌었고, 우리 모두가 그로부터 많은 것을 배웠다고 생각합니다.





[Warren and The Washington Post - 워렌과 워싱턴 포스트]
Probably 1972, 73.
아마도 이 일은 1972년이나 1973년에 있었을 것입니다.

For some reason New York Times went public with a restricted stock, an A and a B and a whole group of previously privately owned companies also became public and the stocks all fell down.
어떤 이유에서인지 뉴욕 타임스는 제한된 주식, A와 B로 상장되었고, 이전에 사기업이었던 여러 회사들도 공개 기업이 되었으며, 주식이 모두 하락했습니다.

Market was going down and these stocks went down and Washington Post went down substantially from its initial offering price.
시장이 하락세를 보이면서 이러한 주식들도 하락했고, 워싱턴 포스트의 주가도 초기 공모가에서 상당히 하락했습니다. 

So Warren started to buy some stock and I must say, you know, Warren is very good about sharing his thoughts with people and directing them in various ways and he had talked to a whole group, 
그래서 워렌은 일부 주식을 사기 시작했습니다. 워렌은 사람들과 자신의 생각을 공유하고 다양한 방식으로 그들을 이끄는 데 매우 능숙하다는 것을 말씀드리고 싶습니다. 

I mean, Carol I'm sure told you about the group meetings that we had and he had talked about, you know, the value of broadcasters, the value of newspapers, etc.
그는 우리가 가졌던 그룹 회의에 대해 캐롤이 분명히 말했을 것이며, 방송사와 신문의 가치 등에 대해 이야기했습니다.

He saw real value in these newspapers and also not only the franchise value but the thrill of being involved in a newspaper like Washington Post 
그는 이 신문들에서 실질적인 가치를 보았고, 단순히 프랜차이즈 가치뿐만 아니라 워싱턴 포스트와 같은 신문에 참여하는 것의 스릴도 느꼈습니다. 

and K Graham had some advisors in those days that were on the board that checked Warren out and here was this young guy that was buying a big piece of Washington Post and they were very, very suspicious about it.
당시 K 그레이엄은 이사회에 워렌을 조사했던 몇몇 고문들이 있었고, 워싱턴 포스트의 큰 지분을 사들이고 있는 이 젊은 남자에 대해 그들은 매우, 매우 의심스러워했습니다.

My wife and I happened to be out in California.
저와 아내는 우연히 캘리포니아에 있었고, 

We visited with Warren during the summers then.
그때 여름 동안 워렌을 방문했습니다.

He had a place in Laguna and we would go out and we'd play golf and we'd go out at night with Suzy and occasionally with Charlie, etc.
그는 라구나에 집이 있었고 우리는 그곳에 가서 골프를 치고, 밤에는 수지와 가끔 찰리와 함께 외출하곤 했습니다. 

and Warren had invited K Graham out directly.
워렌은 K Graham을 직접 초대했습니다. 

She was strong enough to say to herself, I'm not going to listen to all my advisors, I want to find out for myself.
그녀는 자신의 고문들의 말을 듣지 않고 직접 확인하고자 할 만큼 강인했습니다.

So she came out to California and she met him.
그래서 그녀는 캘리포니아로 와서 그를 만났습니다. 

And I was there at the time and this is a story you won't get for many people but anyhow, 
제가 그 자리에 있었는데, 이 이야기는 많은 사람들에게서 들을 수 없는 것입니다. 

Warren started talking to her and when Warren starts to talk, he's very convincing and he can talk for a long time.
워렌이 그녀와 대화를 시작했을 때, 그는 매우 설득력이 있었고 오랫동안 이야기를 할 수 있었습니다. 

So she looked out the window and here was this beautiful beach and it was a beautiful U-shaped cove and she said, I think I'll go for a swim.
그래서 그녀는 창밖을 내다보며 아름다운 해변과 아름다운 U자형 만을 보고 "수영을 하러 가야겠어요"라고 말했습니다.

So she changed into a bathing suit, came downstairs, Warren started the conversation again.
그녀는 수영복으로 갈아입고 아래층으로 내려왔고, 워렌은 다시 대화를 시작했습니다. 

We walked down to the beach, I was there, Warren was fully dressed, he started walking into the water and Warren doesn't swim and he doesn't go in the water and all of a sudden when he got up to his waist, he realized he was in the water and he turned around and went out 
우리는 해변으로 걸어갔고, 저는 그곳에 있었고, 워렌은 옷을 완전히 입은 상태로 물속으로 들어가기 시작했습니다. 워렌은 수영을 하지 않고 물에 들어가지 않는데, 갑자기 허리까지 물에 잠기자 자신이 물속에 있다는 것을 깨닫고 돌아 나왔습니다. 

but he was thrilled by her visit and I think she was very taken with Warren from then on.
하지만 그는 그녀의 방문에 매우 기뻐했고, 그녀도 그때부터 워렌에게 매우 매료되었던 것 같습니다.

So she didn't listen to her advisors at all.
그래서 그녀는 전혀 고문들의 말을 듣지 않았습니다.





[His 60th birthdaty party - 그의 60번째 생일 파티]
My brother threw a small birthday party for me at the hotel of town and there were probably 35 or 40 people there, good friends and Warren and Susie came, 
제 형은 마을 호텔에서 작은 생일 파티를 열었고, 아마도 35명에서 40명 정도의 좋은 친구들이 참석했으며, 워렌과 수지가 왔습니다. 

Susie sang and then there were a lot of toasts afterwards 
수지는 노래를 불렀고, 이후에 많은 건배가 있었습니다. 

and Warren's toast was, may you live to Berkshire splits and that was 30 years ago and so far so good.
워렌의 건배사는 "버크셔 주식이 분할될 때까지 오래 사세요"였고, 그것은 30년 전의 일이었으며 지금까지 잘 지내고 있습니다. 

Here, Warren hadn't split the stock so that made a big difference in my life because I think about that often.
여기서 워렌은 주식을 분할하지 않았기 때문에 그것은 제 삶에 큰 변화를 가져왔습니다. 저는 그것을 자주 생각합니다. 





[Susie's singing - 수지의 노래]
Well, I mean, if Bill Ruane was here, he'd really tell you about it 
글쎄요, 만약 빌 루안이 여기 있었다면, 그는 정말로 그것에 대해 이야기했을 것입니다. 

but Susie was interested in singing in front of various groups and she was going to go to various semi-nightclubs in New York 
수지는 다양한 그룹 앞에서 노래하는 것에 관심이 있었고, 뉴욕의 여러 반클럽에서 노래하려고 했습니다. 

and sing there, maybe it was for the experience or maybe she wanted to do it because she enjoyed it 
아마도 경험을 위해서였거나, 그녀가 그것을 즐겼기 때문일 수도 있습니다.  

but anyhow, they would come to New York and Bill would arrange for her to sing at various small little clubs 
어쨌든 그들은 뉴욕에 왔고, 빌은 그녀가 여러 작은 클럽에서 노래할 수 있도록 준비했습니다. 

and we would go and listen to her but she loved it 
우리는 그녀의 노래를 들으러 갔고, 그녀는 그것을 매우 좋아했습니다. 

and Bill really killed himself setting up those dates for her and I think Warren was very proud.
빌은 그녀를 위해 그 날짜들을 설정하느라 정말로 애를 썼고, 워렌은 매우 자랑스러워했습니다. 

She had a very wonderful voice and she had a good sense and he sang the oldies really, you know, show tunes, that sort of stuff.
그녀는 매우 훌륭한 목소리를 가지고 있었고, 좋은 감각을 지녔으며, 과거 노래들, 즉 쇼 튠 같은 것을 불렀습니다.





[Warren's loyalty to his friends - 워렌의 친구들에 대한 충성심]
Warren, like nobody else I know, has had an enormous loyalty to all of us.
워렌은 제가 아는 누구보다도 우리 모두에게 엄청난 충성심을 보여주었습니다. 

There's nobody that he's ever turned his back on that I know of.
그가 등을 돌린 사람은 제가 아는 한 없었습니다. 

The group that we had, maybe Warren outgrew many of the people in it but he never abandoned anybody and he was always inclusive and he was very, very loyal.
우리가 함께한 그룹에서 워렌은 많은 사람들을 능가했을지 모르지만, 그는 결코 누구도 버리지 않았고 항상 포용적이었으며 매우 충성스러웠습니다. 

We had a group of eight of us that would go out to the West Coast and play golf at Pebble and three other golf clubs over a four-day period 
우리는 8명으로 구성된 그룹이 있었고, 그들은 서부 해안으로 나가서 페블 비치와 다른 세 개의 골프 클럽에서 4일 동안 골프를 치곤 했습니다. 

and Warren was getting busier and busier and busier but yet every two years he would show up and he would play golf for four days 
워렌은 점점 더 바빠졌지만, 2년마다 나타나서 4일 동안 골프를 쳤습니다. 

even though it wasn't his greatest interest in the world and as far as the meetings that he had, he was meeting all the famous people in the world and everybody was coming to his doorstep but he remained very, very loyal to all of his friends 
비록 골프가 그의 가장 큰 관심사는 아니었지만, 그는 세계의 유명 인사들과 회의를 하면서도 친구들과의 우정을 매우 소중히 여겼습니다. 

and that group that Carol described to you was composed for the most part of people that he knew starting back in the 60s 
캐롤이 당신에게 설명한 그 그룹은 대부분 60년대부터 그가 알고 지내던 사람들로 구성되어 있었습니다.

so I didn't know anybody like that.
그래서 저는 그런 사람을 전혀 몰랐습니다.

He could get down to the President's home anytime he wanted to and in fact there's some great stories.
워렌은 언제든지 대통령의 집에 갈 수 있었고, 실제로 몇 가지 멋진 이야기도 있습니다.

He was invited out with Reagan to Walter Annenberg's home on Springs.
워렌은 레이건과 함께 월터 애넌버그의 스프링스에 있는 집에 초대되었습니다. 

Walter Annenberg had this house that was a fairly well-known house, evidently.
월터 애넌버그는 유명한 집을 가지고 있었고, 

It's now an institution but he would invite various people down for weekends and you know, Warren was getting to be very big in the newspaper business and he was a great investor 
주말마다 다양한 사람들을 초대했습니다. 당시 워렌은 신문 사업에서 큰 성공을 거두고 있었고 훌륭한 투자자였기 때문에 월터는 워렌과의 관계를 발전시키고 싶어 했습니다. 

and so Walter wanted to cultivate Warren so he invited him out when he had Reagan who was then President for the weekend and Warren went out there and there were other people out there too 
그래서 레이건 대통령이 주말에 방문했을 때 워렌을 초대했습니다. 워렌은 그곳에 갔고, 다른 사람들도 그곳에 있었습니다. 

and everybody had their own room and they had attendants that were helping them, you know, unpack and pack and it was all very, very, very impressive and luxurious 
각자 자신의 방이 있었고, 짐을 풀고 싸는 것을 도와주는 직원들이 있었습니다. 모든 것이 매우 인상적이고 호화로웠습니다. 

so Walter had a nine-hole golf course that he played as 18 holes and every single ball on the range that they used was a brand new ball.
월터는 9홀 골프장을 18홀로 플레이했으며, 그들이 사용하는 모든 골프공은 새 공이었습니다.

It was never hit twice, just one trip on a ball.
그 공은 절대 두 번 치지 않았고, 한 번의 사용만 있었습니다.

So Annenberg with all of his friends said to his friends who were there, golfers, saying, I've reserved starting times for you across the street at one of the courses, 
그래서 애넌버그는 그곳에 있던 친구들, 골퍼들에게 '길 건너편의 코스 중 하나에 시작 시간을 예약해 두었다'고 말했습니다. 

I forget the name but it could have been Thunderbird or one of those, 
이름은 기억나지 않지만 썬더버드였을 수도 있습니다. 

he says it's too crowded over here so Walter and Reagan and Warren went out to play golf on this golf course 
그는 '여기는 너무 붐빈다'고 말하며 월터와 레이건, 워렌은 그 골프 코스로 나가 골프를 쳤습니다. 

they were the only ones but it was kind of cute that they, he sent everybody across the street saying it's too crowded 
그들은 유일한 사람들이었지만, 그가 '여기는 너무 붐빈다'며 모두를 길 건너로 보낸 것이 귀여웠습니다. 

but so Warren had some good stories about his various things 
그래서 워렌은 다양한 일들에 대한 좋은 이야기를 가지고 있었고, 

and I mean Warren could go any place he wanted to by that time but he was extremely loyal to every one of his friends.
그때쯤이면 워렌은 원하는 곳 어디든 갈 수 있었지만, 그는 모든 친구들에게 매우 충실했습니다.





[Advice for the long-term of Berkshire - 버크셔의 장기적인 조언]
We never bought Berkshire directly, we got our stock through diversified the same way as Charlie got most of his stock 
우리는 버크셔 주식을 직접 구매한 적이 없고, 찰리가 대부분의 주식을 얻었던 것과 같은 방식으로 다양한 포트폴리오를 통해 주식을 얻었습니다.

and I don't know of a better investment for my children and my grandchildren and maybe a couple people that come after it than Berkshire 
저는 제 자녀와 손주들, 그리고 그 이후의 몇몇 사람들에게 버크셔보다 더 나은 투자는 없다고 생각합니다. 

as long as the culture remains the same and that's the most important thing 
그 문화가 그대로 유지되는 한 말입니다. 그것이 가장 중요한 것입니다.

and I know that the people who are coming along and that we're thinking about as potential replacements for Warren someday have a very strong sense of culture and have a very strong sense of obligation to Warren and everything Warren stands for.
나는 워렌의 잠재적인 후임자로 생각하고 있는 사람들이 강한 문화 의식과 워렌 및 워렌이 상징하는 모든 것에 대한 강한 의무감을 가지고 있다는 것을 알고 있습니다.

So I have no doubt that for 25 years afterwards the culture isn't going to change and meanwhile you own a group of companies that are extraordinary 
그래서 나는 25년 후에도 문화가 변하지 않을 것이라고 확신하고 있으며, 그동안 당신은 뛰어난 기업 그룹을 소유하게 될 것입니다. 

and maybe new management will do a few things that Warren might not have done 
아마도 새로운 경영진이 워렌이 하지 않았을 몇 가지 일을 할 수도 있겠지만, 

but otherwise they're going to be very strong value oriented people and very decent honest individuals.
그 외에는 그들이 매우 강한 가치 지향적이고 매우 훌륭하고 정직한 사람들이 될 것입니다.

Any time Warren says something you can take it to the bank
워렌이 무언가를 말할 때마다, 당신은 그것을 믿어도 됩니다.

and I think people understand that
사람들도 이를 이해하고 있습니다. 

but I think Berkshire really stands for culture is complete decency and honesty, yes.
하지만 나는 버크셔가 정말로 상징하는 것은 완전한 품위와 정직함이라고 생각합니다, 맞습니다.





[Warren's influences on philanthropy - 워렌의 자선 활동에 대한 영향]
There was a time before Warren made his big gifts to the Gates Foundation that he was getting criticized.
워렌이 게이츠 재단에 큰 기부를 하기 전에는 그가 비판을 받던 시기가 있었습니다

and you can see it in the blogs that were written back then and some of the letters and other things that here was this very, very rich man who was getting richer every year.
그 당시 작성된 블로그와 편지들에서 볼 수 있듯이, 매년 더 부유해지는 이 매우 부유한 남자가 많은 돈을 기부하지 않는다는 비판이 있었습니다. 

and really wasn't giving a lot of money away and it was terrific criticism by some people
그리고 정말로 많은 돈을 기부하지 않는다는 점에서 몇몇 사람들로부터 심한 비판을 받았습니다.

which Warren never said anything about and didn't answer.
워렌은 이에 대해 아무런 언급도 하지 않았고 응답하지 않았습니다. 

but all along people were getting very rich on owning Berkshire particularly those people who started out in the early days with a few dollars in his partnership
하지만 그동안 버크셔를 소유한 사람들은 매우 부유해졌고, 특히 초기 시절에 그의 파트너십에 몇 달러로 시작한 사람들이 그렇습니다.

and I mean there were still instances of where you've got this man who died a couple years ago in Brooklyn who came from, he was a professor at Brooklyn I think polytechnic and he left a fortune of seven, eight hundred million dollars
예를 들어, 몇 년 전에 브루클린에서 사망한 이 남자가 있었는데, 그는 브루클린 공과대학의 교수였던 것 같고, 7억에서 8억 달러의 재산을 남겼습니다.

nobody ever heard of him before but he had been a partner of the original partnership
그에 대해 아무도 들어본 적이 없지만, 그는 원래 파트너십의 일원이었습니다.

he put a few dollars in and had given most of it away
그는 몇 달러를 투자했고 대부분을 기부했습니다. 

he didn't have any children and there was actually a rabbi in Omaha.
그는 자녀가 없었고, 실제로 오마하에 한 랍비가 있었습니다.

it was a great story his name was Kripke and his wife met Susie because his wife was drawing children's books and Susie met her because she was interested in the books
그것은 훌륭한 이야기였습니다. 그의 이름은 크립케였고, 그의 아내는 어린이 책을 그리고 있었기 때문에 수지와 만났으며, 수지는 그 책들에 관심이 있어서 그녀를 만났습니다.

and so she called up and she met her and then she thought she was charming 
그래서 그녀는 전화를 걸어 그녀를 만났고, 그녀가 매력적이라고 생각했습니다. 

and so they started playing bridge at night with once a month or once every couple of weeks with the rabbi and his wife and they had a very strong friendship
그래서 그들은 한 달에 한 번 또는 몇 주에 한 번씩 밤에 랍비와 그의 아내와 함께 브리지를 하며 매우 강한 우정을 쌓았습니다.

and the wife said to Warren was young and running the partnership Warren said to the rabbi, I mean his wife said to the rabbi you really should put some money into the Warren's partnership 
워렌이 젊고 파트너십을 운영하던 시절, 그의 아내가 랍비에게 '워렌의 파트너십에 돈을 투자해야 한다'고 말했습니다. 

because his brilliance always shone through and the rabbi was very reluctant because this was his retirement fund
왜냐하면 그의 뛰어난 능력이 항상 빛났기 때문입니다. 하지만 랍비는 이것이 그의 은퇴 자금이었기 때문에 매우 주저했습니다.

but finally he did put some money in, a very small amount and when he retired, I think he had a son
하지만 결국 그는 아주 적은 금액을 투자했습니다. 그리고 그가 은퇴할 때, 아들이 있었던 것으로 기억합니다.

I don't know who else he had I think he's still alive in that he's in an old age home in Omaha
그가 누구와 함께 있었는지는 모르겠지만, 그는 여전히 살아 있는 것 같고 오마하의 요양원에 있습니다.





but he had given, nobody thought he had I don't think he ever made more than $15,000 or $16,000 a year as a salary
하지만 그는 아무도 생각하지 못한 기부를 했습니다. 그의 연봉이 15,000달러나 16,000달러를 넘었던 적이 없었던 것 같습니다.

but he gave something like $30 or $40 million to the seminary in New York for a brand new entrance hall and research facility 
하지만 그는 뉴욕의 신학교에 새로운 입구 홀과 연구 시설을 위해 3천만 달러에서 4천만 달러 정도를 기부했습니다.

I think and nobody ever heard of him before and these people are all popping up all over
아무도 그에 대해 들어본 적이 없었고, 이러한 사람들이 곳곳에서 나타나고 있습니다.

and I heard a story about somebody the other night who made a large gift somebody who really was quite poor and had come over
그리고 얼마 전 밤에 큰 기부를 한 사람에 대한 이야기를 들었는데, 그 사람은 정말로 가난했고 이주해 온 사람이었습니다.

they were a Holocaust victim they had put a few bucks into Warren's partnership and they gave hundreds of millions of dollars to some university
홀로코스트 피해자였던 그들은 워렌의 파트너십에 몇 달러를 투자했고, 수억 달러를 어떤 대학에 기부했습니다.
그들은 홀로코스트 피해자였고, 워렌의 파트너십에 몇 달러를 투자했으며, 어떤 대학에 수억 달러를 기부했습니다.

and you hear about it all the time
이런 이야기는 항상 들을 수 있습니다.

where I know in my case, I mean I thank Warren all the time because I don't give away the Berkshire, 
제 경우에는 버크셔를 기부하지 않기 때문에 워렌에게 항상 감사드립니다. 

that's sort of sacrosanct but it's made it possible for me to make a fair amount of major gifts that have brought joy to the whole family
그것은 일종의 신성불가침이지만, 저와 가족에게 큰 기쁨을 가져다준 주요 기부를 가능하게 했습니다.

so I think Warren's influence on giving things away and charity has been a real leadership position and people just don't appreciate it that much
그래서 저는 워렌의 기부와 자선 활동에 대한 영향력이 진정한 리더십의 위치에 있다고 생각합니다. 하지만 사람들은 그걸 그다지 인정하지 않는 것 같습니다.


and I think what he's done with his children is terrific
그리고 그가 자녀들과 함께 한 일이 정말 훌륭하다고 생각합니다.

I mean you spoke to Howie and you spoke to some of those they've all thrived because they're running these foundations and are able to give away money
당신이 하우이와 이야기했고, 그들 중 일부와도 이야기했는데, 그들은 모두 이러한 재단을 운영하면서 번창했고, 돈을 기부할 수 있게 되었습니다.

and I mean Warren's influence is strong
저는 워렌의 영향력이 강하다고 생각합니다.

and he spends his time the way he really he's got only so much time and he spends his time very carefully
그는 시간이 한정되어 있기 때문에 시간을 정말 신중하게 사용합니다.

but he feels that he has delegated Gates as the best person possible to run a lot of his charitable activities and I think he's correct
그는 게이츠를 많은 자선 활동을 운영할 수 있는 최고의 인물로 위임했다고 느끼며, 저는 그가 맞다고 생각합니다.

but the amount of money that he's made for other people because of Berkshire is extraordinary and all that money is being given away over the years 
하지만 그가 버크셔를 통해 다른 사람들을 위해 벌어들인 돈의 양은 엄청나며, 그 모든 돈이 수년에 걸쳐 기부되고 있습니다.

and all those remarks about him years ago are just absolutely incorrect
그리고 몇 년 전 그에 대한 모든 발언은 전혀 사실이 아닙니다.





[The financial crisis of 2008 - 2008년 금융위기]
I did not realize the severity of it when it started but I was in Omaha for a meeting and Warren was getting calls left and right from various companies that had a lot of leverage and needed funds
처음 시작할 때 그 심각성을 깨닫지 못했지만, 오마하에서의 회의 중에 워렌은 많은 레버리지를 가진 여러 회사들로부터 자금을 필요로 한다는 전화를 받았습니다.

and in those days he would have the opportunity to buy extremely high yielding preferred stocks that were convertible or had warrants in some very good companies like Goldman Sachs and a host of other companies that made a lot of money for Berkshire in the long run
당시 그는 골드만 삭스를 비롯한 여러 우량 기업에서 전환 가능하거나 워런트를 가진 매우 높은 수익률의 우선주를 매입할 기회를 가졌고, 이는 장기적으로 버크셔에 많은 수익을 안겨주었습니다.

but I think that the severity of that decline at the time and the crisis and what's happened with housing ever since and the effect on employment 
하지만 그 당시의 하락과 위기의 심각성, 그리고 그 이후 주택 시장에서 일어난 일과 고용에 미친 영향에 대해 생각합니다.

was not... I didn't see it coming as strongly as it came and it turned out to be one of the most serious events we've had outside of the Depression in 29
그렇게 강하게 올 줄은 예상하지 못했으며, 결국 1929년 대공황을 제외하고 우리가 겪은 가장 심각한 사건 중 하나가 되었습니다.

and I think Warren and Charlie both handled themselves extremely well 
그리고 저는 워렌과 찰리가 모두 매우 잘 대처했다고 생각합니다. 

Warren always has this wonderful view that you get greedy when other people are fearful and you get fearful when other people are greedy 
워렌은 항상 다른 사람들이 두려워할 때 욕심을 내고, 다른 사람들이 욕심을 낼 때 두려워해야 한다는 훌륭한 관점을 가지고 있으며, 

and certainly he used that opportunity to build Berkshire
분명히 그는 그 기회를 활용하여 버크셔를 성장시켰습니다.

and of course Berkshire is a fortress it's impregnable as far as the financial condition
물론 버크셔는 요새와 같으며, 재정 상태 면에서 난공불락입니다.

but I think the country was in serious trouble and I mean I'm not an expert economist
하지만 저는 당시 미국이 심각한 문제에 처해 있었다고 생각합니다. 물론 저는 전문 경제학자는 아닙니다.

but the fact that interest rates have been coming down and down in fact there are almost nothing now
이와 같은 상황에서 금리가 계속해서 내려왔고, 사실 지금은 거의 제로에 가깝습니다.

it's still a reflection of the unemployment and the housing and all the things that are the aftermath of what happened back then
이는 여전히 그 당시 일어났던 일의 여파로 인한 실업, 주택 문제 등 모든 것의 반영입니다.

Incidentally Warren has a great expression about macro people that have a real macro feeling 
우연히도 워렌은 매크로에 대해 강한 감각을 가진 사람들에 대한 훌륭한 표현을 가지고 있습니다. 

and I've never forgotten it he says there's a place in the cemetery that's reserved for all those people who think they can see what's going to happen in the market
그는 시장에서 무슨 일이 일어날지 예측할 수 있다고 생각하는 사람들을 위한 묘지가 따로 있다고 말합니다.





[Warren's optimism - 워렌의 낙관주의]
Well I think his message has always been very optimistic about the United States and the place of the United States in the world and the place that you really should have your money
글쎄요, 저는 그의 메시지가 항상 미국에 대해, 세계에서 미국의 위치에 대해, 그리고 정말로 돈을 투자해야 할 곳에 대해 매우 낙관적이었다고 생각합니다.

because the United States is growing and things are so good here in spite of all the problems and everything else
미국이 성장하고 있고, 모든 문제와 그 외의 것들에도 불구하고 여기 상황이 매우 좋습니다.

and I think he fundamentally believes it like nobody else that I know
이러한 신념은 제가 아는 다른 누구보다도 강합니다.
그리고 저는 그가 제가 아는 그 누구보다도 그것을 근본적으로 믿고 있다고 생각합니다.

so he's a strong believer and he's a strong salesman on that 
그래서 그는 그에 대해 강한 믿음을 가지고 있으며, 그 점에 있어 훌륭한 판매가입니다.





[Friendship with Warren - 워렌과의 우정]
In so many ways Warren has been an enormous influence on me 
여러 면에서 워렌은 저와 우리 가족에게 엄청난 영향을 미쳤습니다. 

and on our family and for example even though the family some of the family doesn't care about business at all they all have made the trek to Omaha they all know Warren 
예를 들어, 가족 중 일부는 사업에 전혀 관심이 없지만, 모두 오마하를 방문했고, 워렌을 알고 있으며,

they all think the world of Omaha, of Warren they have tremendous respect for him and his values
오마하와 워렌을 매우 높이 평가하고 그의 가치관을 크게 존경합니다.

I use some of Warren's material I send it to the kids so that they can read what he has to say about you know about life 
저는 워렌의 자료 중 일부를 아이들에게 보내 그가 인생에 대해 하는 이야기를 읽게 합니다. 

and I think he's had an enormous influence on my life and my wife's life he's made it much more enjoyable we've loved some of the friends we've made
저는 그가 제 인생과 아내의 인생에 엄청난 영향을 미쳤다고 생각합니다. 그는 우리의 삶을 훨씬 더 즐겁게 만들어 주었고, 우리가 사귄 친구들도 정말 좋았습니다.

because Warren has one thing that Warren does is he brings everybody together and he shares everybody he didn't keep anything to himself
워렌이 하는 한 가지는 모든 사람을 함께 모으고, 모든 것을 공유하며, 아무것도 혼자만 간직하지 않는다는 것입니다.

so all of Warren's friends you know I got to meet early in the game and Murphy and Burke and all these other people 
그래서 워렌의 친구들, 즉 머피와 버크를 비롯한 여러 사람들을 초기에 만날 수 있었고, 

we know fairly well the Loomis's etc all came out of being involved with Warren
루미스 가족 등 우리가 잘 아는 모든 사람들이 워렌과의 인연에서 비롯되었습니다.

so it's been a wonderful experience it hasn't hurt me from a business standpoint either I mean you know it's it's very nice 
그래서 정말 멋진 경험이었고, 사업적인 측면에서도 저에게 해가 되지 않았습니다. 아시다시피, 정말 좋습니다. 

there's I mean I'm very careful about the way I handle myself and not to impose on any of Warren's reputation 
저는 제 행동에 매우 신중하며, 워렌의 명성에 누가 되지 않도록 하고 있습니다.

but still and all it rubs off 
하지만 그럼에도 불구하고, 그 영향은 여전히 저에게 미칩니다.




[Joining the board - 이사회에 합류하기]
Warren doesn't forget anything he ever says and you know Warren's gone way beyond anything that I can handle
워렌은 자신이 한 말을 절대 잊지 않습니다. 그리고 워렌은 제가 감당할 수 있는 범위를 훨씬 넘어섰습니다. 

but when we sold the first fight I was vice chairman and Charlie was the vice chairman
하지만 우리가 첫 번째 주식을 매각했을 때, 저는 부회장이었고 찰리도 부회장이었습니다.

primarily because of our ownership 
주로 우리의 소유권 때문이었죠. 

and Warren said to me  look come to Berkshire you can be a vice chairman just like Charlie and we're happy to have you
워렌은 저에게 '버크셔로 와서 찰리처럼 부회장이 되어라. 우리는 당신을 환영합니다'라고 말했습니다.

but he said there is a conflict if you stay in the money management business and you're going to be buying these stocks you're going to have to report everything you buy and I'm going to have to report everything I buy
하지만 그는 돈 관리 사업에 계속 종사하면서 주식을 매수하면, 당신이 매수하는 모든 것을 보고해야 하고, 나도 내가 매수하는 모든 것을 보고해야 한다고 말했습니다. 

and they're going to combine them and it's going to be a problem
그들이 그것들을 합치면 문제가 될 것입니다. 

so I said that's fine Warren I don't need that
그래서 저는 '괜찮습니다, 워렌, 저는 그것이 필요하지 않습니다'라고 말했습니다.

so he said if you ever get in a position where you're out of First Manhattan my offer stands
그래서 그는 '당신이 퍼스트 맨해튼을 떠나게 되는 상황에 처하게 된다면, 내 제안은 여전히 유효하다'고 말했습니다. 

so after Susie passed away which is now well over 10 years ago I guess
수지가 세상을 떠난 지 이제 10년이 넘은 것 같은데,

I think the world changed as far as Warren was concerned and again, loyalty has been very important and integrity again
워렌과 관련해서는 세상이 변했다고 생각합니다. 그리고 다시 한 번, 충성심과 진실성이 매우 중요했습니다.



and so Warren there was an opening on the board and Warren came to me and said would you like to be on the board now
그래서 워렌이 이사회에 공석이 생겼다고 저에게 와서 '이사회에 합류하고 싶으신가요?'라고 물었습니다. 

so I said you know I'm going to jump at this opportunity but let me think about it overnight
그래서 저는 '이 기회를 잡고 싶지만, 하룻밤 생각해 보겠습니다'라고 말했습니다. 

so Warren said to me you know he said you've been a very private person and the minute you go on the board you're going to have to start reporting
그러자 워렌은 '당신은 매우 사적인 사람인데, 이사회에 들어가면 보고를 시작해야 할 것입니다'라고 말했습니다. 

so by that time I had given away some of my Berkshire family
그때쯤 저는 버크셔 주식 일부를 이미 양도한 상태였습니다.



and I thought about it and I felt that the advantages of being on the board versus not being on the board were substantial 
그리고 저는 그것에 대해 생각해 보았고, 이사회에 참여하는 것과 참여하지 않는 것의 이점이 상당하다고 느꼈습니다. 

and I said great
그래서 '좋다'고 말했습니다. 

so that's another example of his great loyalty
이는 그의 위대한 충성심의 또 다른 예입니다. 





[What will Warren's legacy be? - 워렌의 유산은 무엇이 될 것인가?]
oh look there must be 30 books about Warren right now
지금 워렌에 관한 책이 30권은 될 것입니다. 

and Warren's influence on the investment world has been unbelievable certainly
워렌이 투자 세계에 미친 영향은 정말로 믿을 수 없을 정도입니다. 

he deserves much more credit I think than Ben Graham
저는 워렌이 벤저민 그레이엄보다 훨씬 더 많은 공로를 인정받아야 한다고 생각합니다. 

although Ben Graham has been idolized because some extent Warren has pushed that
비록 벤저민 그레이엄이 어느 정도 우상화되었지만, 이는 워렌이 그렇게 만든 부분도 있습니다. 

but I think Warren's influence is far greater today
하지만 오늘날 워렌의 영향력이 훨씬 더 크다고 생각합니다.

and I think for a long long time that influence in the financial area is going to be felt I'm not so sure
그리고 저는 그의 영향력이 금융 분야에서 오랫동안 느껴질 것이라고 생각합니다. 

I'm not so sure that you know any gifts he makes or any gifts that the kids make are going to 
그가 하는 기부나 그의 자녀들이 하는 기부가 그의 이름을 드러내는 방식으로 이루어질지는 확신할 수 없습니다. 

he's not a guy who wants to put his name on a lot of things and he's not somebody who you know wants to create institutions in his image
그는 자신의 이름을 많은 것에 남기고 싶어 하는 사람이 아니며, 자신의 이미지를 본뜬 기관을 만들고 싶어 하는 사람도 아닙니다. 

so there isn't going to be anything like that or at least it doesn't look like it right now
그래서 그런 일은 일어나지 않을 것 같고, 적어도 지금으로서는 그렇게 보이지 않습니다.

so I think he's been you know there's a whole generation of people who have grown up 
그래서 저는 그가 한 세대의 사람들에게 영향을 미쳤다고 생각합니다. 

and they've gotten to know Warren either going to the meetings watching him on CNBC or just going to the sessions that he invites these 10 or 12 colleges out there every year and he talks to them
그들은 모임에 참석하거나 CNBC에서 그를 보거나, 매년 10~12개의 대학을 초청하여 그가 그들과 대화하는 세션에 참석하면서 워렌을 알게 되었습니다.

and he's really in the teaching business he may be in the investment business but he's also in the teaching business
그는 실제로 교육 사업에 종사하고 있습니다. 투자 사업에 종사하고 있을지 모르지만, 그는 또한 교육 사업에도 종사하고 있습니다. 

and he shares his his shares his advice with all these big executives that go into these companies
그는 회사에 들어가는 대기업 임원들에게 자신의 조언을 공유합니다. 

when ML became head of GE I would say the first thing ML did was fly to Omaha and taught to Warren
ML이 GE의 수장이 되었을 때, 제가 말할 수 있는 첫 번째 일은 ML이 오마하로 날아가 워렌과 대화했다는 것입니다.

and I think that goes on all the time
그리고 저는 그런 일이 항상 계속된다고 생각합니다. 

and Warren gives him great advice
그리고 워렌은 그에게 훌륭한 조언을 해줍니다. 

so from the standpoint of naming University or big charity after him I don't know anything like that's going to happen
그래서 대학이나 큰 자선 단체에 그의 이름을 붙이는 관점에서 보면, 그런 일이 일어날 것 같지는 않습니다. 

of course it's up to the children to some extent but or maybe Bill Gates who loves him absolutely loves him
물론 어느 정도는 그의 자녀들에게 달려 있겠지만, 아마도 그를 절대적으로 사랑하는 빌 게이츠가 할 수도 있습니다. 

so but I'm sure some kind of an important thing may be done
하지만 저는 어떤 중요한 일이 이루어질 것이라고 확신합니다.

728x90
반응형